Image linked to donate page Image linked to Countering the Militarisation of Youth website (external link) Image linked to webshop

Connexion utilisateur

Interface language

Diaspora link
Facebook link link
Twitter link
 

Fermons l'OTAN - une campagne de l'IRG contre l'OTAN

Dissoudre l’Otan: une alliance pour la guerre

L’Otan avait été fondé ostensiblement pour defender l’Occident “ libre ” contre expansion soviétique. Pourquoi donc l’Otan n’a pas été dissous quand l’Union soviétique s’est désintégrée et que le pacte de Varsovie s’est aboli ? La raison est tout à fait simple : parce que l’Otan est devenu le principal véhicule pour la coordination de la stratégie militaire occidentale. Ci-dessous, se trouve un appel pour les militant/e/s de la paix pour qu’ils s’engagent à faire augmenter la demande de dissolution de l’Otan.

Fermons l'OTAN

23 oct. 2009
Anglais

From 15-18 October a series of meetings took place in Berlin, to discuss the continuation of work against NATO and the war in Afghanistan after Strasbourg. A special focus was on European and international co-operation.

10 sept. 2009
Anglais

I would like to invite you all to the UK in February next year. Trident Ploughshares is organising a big blockade of Aldermaston for Monday 15th February 2010 from 7am – all day - and we need European help.

24 août 2009
Anglais

Saturday, October 17th and Sunday, October 18th 2009:
International working conference “No to war - No to NATO”

05 août 2009
Anglais

The "bombodrom" is a 120 square kilometers big area in Germany, 80 km north of Berlin. This area was used by the Russian Air Force as bombing and shooting training area (therefore named with the Russian word "bombodrom".). The people in this area suffered for the noise and the poisoning of the environment for more than 30 years. After the unification of Germany. they had hoped that this will stop. But since 1992 the German government wanted to use this area for the German Air Force.

13 juin 2009
Anglais

Late last night the six peace activists currently inside the NATO bombing range in northern Sweden heard three strong explosions. The first was around 22:00, the second at 22:40 and the third at 22:42. All the peace activists are unhurt but shocked that NATO choose to bomb the area despite the presence of civilians in the firing range. Of the 2000 personnel involved in the exercise approximately 1000 are British, based aboard the aircraft carrier HMS Illustrious. We have no information on the nationality of the planes which bombed the area last night.

12 juin 2009
Anglais

Ofog activists in the firing rangeOfog activists in the firing rangeNATO has threatened to continue a live-fire bombing exercise in Swedish Lapland despite the presence of six (6) peace activists in the bombing area. The activists, all members of the Swedish anti-militarist network Ofog, aim to disrupt the exercise and prevent NATO from practising for war.

10 juin 2009
Anglais

Four peace activists are inside the live-fire bombing range currently being used for a large NATO exercise in Swedish Lapland. Their aim is to draw attention to the preparations for war crimes currently under way under the name of exercise “Loyal Arrow” and to prevent NATO from bombing the area further.

25 mai 2009
Allemand

Es war der Erfolg der Konferenz am 3. und 5. April bei Strasbourg, die Vielfältigkeit der europäischen Bewegungen unter der Einigkeit über das Ziel „Nein zur NATO!“ zu versammeln. Quasi im Konzert mit Camp, Blockade und Demonstration sollte ihre Aufgabe darin bestehe, den Schwerpunkt auf Analyse und Strategie zu legen. Diese Anspruch wurde nur zum Teil Wirklichkeit, zum Teil blieb es bei bloßen Informationen und Diskussionen. Doch alles andere wäre keine realistische Erwartung gewesen. Denn erstens handelte es sich um ein äußerst breites Bündnis von verschiedensten Gruppierungen.

20 avr. 2009
Français

Chèrs Partisans de Nato-ZU,

bienvenue à notre quatrième et dernière édition du newsletter. Ca y est! On a reussi notre blocage de NATO-Zu avec votre soutien. Même si l’action de Strasbourg a été ombragé par des actes de violence, on peut dire que nous avons bloqué non-violemment et avec succès!

20 avr. 2009
Anglais

“The more violence, the less revolution,” Bart de Ligt wrote in The Conquest of Violence in 1936. If we accept this, then there was very little revolution in Strasbourg, despite all the romantic revolutionary rhetoric from certain groupings.