Image linked to donate page Image linked to Countering the Militarisation of Youth website (external link) Image linked to webshop

Connexion utilisateur

Interface language

Diaspora link
Facebook link link
Twitter link
 

Affiliations / Afiliaciones

27 - 29 September

  • Affiliations: approving application for affiliation from sections and associates

=====================

27 - 29 septiembre

  • Afiliaciones: Aprobar solicitudes de afiliación
AttachmentSize
Bund für Soziale Verteidigung Application.pdf84.23 Ko
No To Compulsory Military Service Application.pdf90.49 Ko
Womens Peacemaker Program Application.pdf106.69 Ko
World without War Application.pdf91.13 Ko

Four applications / Cuatro solicitudes (Castellano abajo)

Each of the four groups applying for affiliation has a history of cooperation with WRI.

The Bund für Soziale Verteidigung in Germany helped prepare the 1990 WRI/IFoR conference in Bradford: Nonviolent Struggle and Social Defence, at which BSV representatives included Petra Kelly and Christine Schweitzer. In 1993, BSV and WRI together launched the Balkan Peace Team which from 1994 until 2000 had volunteer teams in Croatia, Serbia and Kosovo.

No to Compulsory Military Service is an Egyptian group which first contacted WRI through Maikel Nabil in 2010. Maikel's imprisonment and resistance in 2011 was a major theme for WRI's Right to Refuse Kill programme.

The Women's Peacemaker Program (based in the Netherlands but working globally) was founded in 1997 by women in the WRI Women's Working Group but employed by IFoR, where the WPP was institutionally housed. Last year it became an organisation in its own right.

World Without War, South Korea, was founded in 2003, including by some of the people who had attended the WRI Council meeting in Turkey in 2001. As well as hosting the 2005 Council and Seminar, World Without War members have attended subsequent WRI conferences and have organised training workshops and other events in Korea with WRI staff.

CASTELLANO

Cada solicitud viene de un grupo con una trayectoria de colaboración con la IRG.

Bund für Soziale Verteidigung (La Liga sobre Defensa Social [noviolenta popular], Alemania, nos ayudaron preparar la conferencia en Bradford en 1990: La Lucha Noviolenta y la Defensa Social, donde sus representantes incluyeron Petra Kelly y Christine Schweitzer. En 1993, BSV y la IRG juntas lanzamos el proyecto - Equipo para la Paz en los Balcanes que entre 1994 y 2000 organizamos equipos internacionales de voluntarxs en Croacia, Serbia y Kosovo.

No to Compulsory Military Service (No al Servicio Militar Obligatorio) es un grupo egipcio. Su primer contacto con la IRG fue a traves de Maikel Nabil en el año 2010. El encarcelamiento de Maikel en 2011 y su resistencia era un tema de trabajo muy importante para nuestro programa El Derecho de Rechazar Matar

The Women's Peacemaker Program (basado en los Paises Bajos pero con un programa mundial de trabajo) fue fundado en 1997 por mujeres muy implicada en el Grupo de Mujeres de la IRG - pero en el empleo de MIR (Movimiento Internacional de Reconciliacion). Por eso, el WPP tenía su sede en el MIR hasta 2012. Ahora se han independizado, y quieren un vinculo formal con la IRG.

World Without War (Un Mundo sin Guerra, Corea del Sur) fue fundado en 2003, con alguna gente quien asistieron en el seminario y consejo de la IRG en Turquia 2001, Colaboran como anfitriones por el Seminario/Consejo de 2005, y sus miembros asistieron en las conferencias de la IRG (Paderborn y Ahmedabad), y también han organizado tallers and otros actos con Andreas y Javier de la oficina de la IRG.

Yes! | ¡Sí!

I'm for approving all four. Enthusiastically.
(official capacity: individual elected Council member)

Traducción automática:

Estoy a favor de la aprobación de los cuatro. Con mucho entusiasmo.
(título oficial: concejal electo individual)

yes! !si!

Yes, I echo the comments by Kai-Uwe and Sergeiy!

Si, dicho lo mismo que Kai-Uwe y Sergeiy!

Yes

I say yes for all of them.

Yo digo que sí a todos ellos.

approving applications for affiliations

as opposed to the budget, these apllications for affiliations make my day:
- we have as many or even more applications as the last years.
- we have no applications i don't know or don't like.
- we have only applications of groups working - and working with us.
as a section rep. i approve all of them, not only the one which pays me (but which doesn't delegate me), and especially the rather new one from africa!
kai-uwe

traducción automática

en comparación con el presupuesto, estos apllications de afiliaciones hacen mi día;
- Tenemos tantos o incluso más aplicaciones como los últimos años.
- No tenemos aplicaciones que no conozco o no nos gusta.
- Solamente contamos con aplicaciones de grupos de trabajo - y trabajar con nosotros.
como una sección de repetición. i apruebo todos ellos, no sólo el que me paga (pero que no me delegar), y sobre todo el más nuevo de africa!
kai-uwe

Affiliations / Afiliaciones

Según las informaciones proporcionadas, todas las organizaciones guardan relación con el trabajo que realiza la IRG. Por lo tanto de nuestra parte aprobamos el ingreso de todas

Auto translation
According to information received, all organizations related to the work done by the IRG. So from us approve the entry of all

Bund für Soziale Verteidingung

It is interesting that both Kai-Uwe Dosch and Christine Schweitzer represent other German sections, yet are both employed by the Bund für Soziale Verteidigung.

I raise that not qo question their opinions, but more to underline how suitable BSV is for affiliaton.

Es muy interesante que ambos Kai-Uwe Dosch y Christine Schweitzer son las representativas de otros afiliados alemanes, aunque estan empleado por la Liga de Defensa Social.

Lo dije no como una duda sobre sus puntos de vistas, sino para destacar la idoneidad de BSV.

Federation for Social Defence (espanol abajo)

On Howard's comment: Let me explain the relationship a bit:
The DFG-VK which is Kai-Uwe's home (in spite of him having a part-time contract with the Federation of Social Defence (BSV) is a founding member of the BSV. The BSV had started out when it was founded almost 25 years ago as an umbrella of peace and nonviolence organisations with the purpose to have an organisation working on social (civilian-based) defence. Since then, the character shifted, and the BSV became an organization of its own, working side by side with most of its founding and other organizations. And of course also the scope of our activities shifted - away from social defence in the narrow sense of the term, towards wider work on alternatives to military, to peace education and to protest against the military.
With the affiliate that I represent, the Institute for Peace Work and Nonviolent Conflict Transformation (IFGK), the story is different: The IFGK was founded by some members of the BSV and some other people not affiliated with the BSV as a group of people who wanted to combine activism with research. We still have the status of a Working Group in the BSV though we are legally an independent association.
I personally am a founding member of both BSV and IFGK, and work with both of them - as a researcher with the IFGK and as Secretary for the BSV.
The representative for the BSV will be Stephan Brües, not myself.

Sobre el comentario de Howard: Voy a explicar la relación un poco:
La DFG-VK, que es la casa de Kai-Uwe (a pesar de él teniendo un contrato a tiempo parcial con la Federación de Defensa Social (BSV) es miembro fundador del BSV. El BSV había comenzado cuando fue fundada hace casi 25 años hace como un paraguas de l organizaciones de paz y no-violencia con el propósito de contar con una organización que trabaja en defensa nonviolenta. Desde entonces, el personaje cambió y el BSV se convirtió en una organización propia, trabajando codo con codo con la mayoría de sus fundadores y otras organizaciones. Y por supuesto también el alcance de nuestras actividades cambiaron - lejos de defensa social en el sentido estricto del término, hacia un trabajo más amplio sobre las alternativas al ejército, a la educación para la paz y para protestar contra los militares.
Con la afiliación a la que represento, el Instituto para el Trabajo Paz y Transformación del Conflicto No Violento (IFGK), la historia es diferente: El IFGK fue fundada por algunos miembros del BSV y algunas otras personas no afiliado con el BSV como un grupo de personas que la intención de combinar el activismo con la investigación. Todavía tenemos la posicion de un grupo de trabajo en el BSV aunque somos legalmente una asociación independiente.
Yo personalmente soy un miembro fundador de BSV y IFGK, y trabajo con los dos - como investigador con el IFGK y Secretario para el BSV.
El representante del BSV será Stephan Brues, no yo.

T

Proposal: Propuesta

Should I interpret the lull in discussion to mean that there is a consensus - perhaps even unanimity - in accepting four applications?

Unless somebody objects before midnight in Madrid, I will take that as a consensus.

¿Debo interpretar que el silencio aquí significa que hay un consensus - quizás unanimidad - en aceptar las cuatro solicitudes?

Si nadie dice que tiene una objeción antes de medianoche (hora española), voy a decir que hay consenso.