Nonviolence programme (Reviewing the Handbook for Nonviolent Campaigns) / Programa de Noviolencia (Manual Noviolencia)

20 - 30 septiembre/September

El programa de noviolencia durante este eConsejo tendrá dos temas principales, primero: estamos en proceso de producir una segunda edición del Manual para campañas noviolentas, con el objetivo de publicar esta segunda edición antes de la conferencia de Sudáfrica. El primer paso en este proceso es el conducir una evaluación del manual. Usaremos la oportunidad del eConsejo para realizar esta evaluación, que proveerá la base para trabajar en la segunda edición. El segundo aspecto será un webinario sobre la noviolencia para el cambio social. El webinario será una oportunidad para explorar y discutir el rol que la noviolencia juega en la transformación social. Nuestro ponente – Brian Martin – dará una presentación sobre el rol de la noviolencia y las malas interpretaciones sobre ésta, presentando de forma especial la diferencia entre un acercamiento práctico y otro de principios frente a la noviolencia, como también el ver a la dificultad de muchxs activistas que no quieren usar la palabra noviolencia.

Un enlace a la versión en línea del manual se puede encontrar aquí: http://wri-irg.org/pubs/ManualNoviolencia

Facilitado por Andrew Dey.

--------------------------

The Nonviolence Programme in this eCouncil will have two main themes: Firstly, we are in the process of producing a second edition of the Handbook for Nonviolent Campaigns, with the aim of publishing before the South Africa conference. The first step in this process is to conduct a thorough evaluation of the Handbook. We will use the opportunity of the eCouncil to conduct this evaluation, which will provide the basis for working on the second edition.

The second aspect will be a webinar on nonviolence for social change. The webinar will provide the opportunity for exploring and discussing the role that nonviolence plays in social transformation. Our speaker will give a presentation on the role of nonviolence and misrepresentations of it, especially presenting the difference between a practical and principled approach to nonviolence, as well as looking at the uneasiness of many activist who do not use the word nonviolence. The webinar will look at what radical nonviolence and nonviolence society should look like.

A link to the online version of the handbook can be found here: http://wri-irg.org/pubs/NonviolenceHandbook

Facilitated by Andrew Dey.

Nonviolence Handbook

As part of the Nonviolence Programme this year, WRI is reviewing and updating the 'Handbook for Nonviolent Campaigns' which was released in February 2009. The handbook was co-written by people from across the network and has been translated into a wide variety of languages. It incorporates lots of different ideas, methods, stories and strategies on how to put together a nonviolent campaign, as well as lots of tools and resources to help groups develop skills in nonviolence and campaigning. An electronic version of the handbook is available on the WRI website here - http://www.wri-irg.org/pubs/NonviolenceHandbook

As a year-long project in 2013-2014, a new edition of the handbook is going to be produced, and it will be really important to make sure that there is as much input from the network as possible, so we're using the Nonviolence Programme section of the council to talk about this project. Over the course of the council we're hoping to look at different sections of the handbook in detail, but to start off with it would be great to have some general comments on how people have used the current edition of the handbook, in what language, what they enjoy about using it, and whether there are elements or themes that you think are missing from the handbook.

(And as an introduction - I'm Andrew Dey, from the UK. I've just started working at WRI on the Quaker Peaceworker scheme. I'll be working in the office for a year, with 4-days on the handbook work and one day working for an anti-nuclear campaign called "Action AWE".)

Traducción automática:
Como parte del Programa de Noviolencia de este año, la IRG está revisando y actualizando el "Manual para campañas noviolentas ', que fue lanzado en febrero de 2009. El manual fue co-escrito por personas de toda la red y se ha traducido en una amplia variedad de idiomas. Incorpora un montón de diferentes ideas, métodos, historias y estrategias sobre cómo armar una campaña no violenta, así como un montón de herramientas y recursos para ayudar a los grupos a desarrollar habilidades en la no violencia y campañas. Una versión electrónica de la guía está disponible en la web de la IRG aquí - http://www.wri-irg.org/pubs/ManualNoviolencia

Como un año de proyecto en 2013-2014, una nueva edición del manual se va a producir, y que será muy importante para asegurarse de que no es tanto de entrada de la red como sea posible, así que estamos utilizando la sección Programa de Noviolencia del consejo para hablar de este proyecto. En el transcurso del consejo que estamos esperando a ver diferentes secciones del manual en detalle, pero para empezar, sería bueno tener algunos comentarios generales sobre cómo la gente ha utilizado la actual edición del manual, idioma , lo que les gusta acerca de su uso, y si hay elementos o temas que cree son falta en el manual.

(Y como introducción - Soy Andrew Dey, del Reino Unido Acabo de empezar a trabajar en la IRG en el esquema de un Trabajador Quaker voy a estar trabajando en la oficina durante un año, con 4 días en el trabajo manual.. y un día de trabajo para una campaña contra las armas nucleares llamado "AWE Acción".)

Role of Nonviolence / Papel de la no-violencia

El siguiente es un artículo por mi colega en la Federación de Defesa Social , Sarah Rossa , ha escrito para una revista aleman. Lo he traducido aquí con Google en Inglés y Español .

Me gustarìa saber que son vos experiencias y discusiònes sobre el sujeto en vos países.

El papel de la violencia en el movimiento por la paz hoy en día es también el tema del seminario con Brian Martin a 24.10 . ser .

No-violencia - Formulario de Acción, máxima o ideología?
Sarah Rossa

El término y el concepto de la no-violencia difieren en muchos movimientos sociales , los espíritus : Aunque la no-violencia es el principio rector fundamental de sus acciones para ciertos individuos, los grupos y redes , otros se sienten restringidos por el concepto en sus formas de acción y alianzas . Siéntese entre otras cosas de los concepto de no-violencia, o el compromiso de un espectro de acción no-violenta. Incluso dentro del movimiento por la paz se está debatiendo actualmente , ¿hasta dónde puede llegar la protesta anti- militarista , o hasta qué punto podría tener que ir. El Bund eV para la Defensa Social ( BSV ) se ocupa de la cuestión de la " no-violencia - forma de la acción , el principio o el pensamiento guía " en octubre de 2013 , una reunión de expertos en Minden .

En julio de 2013 se encontraban en una acción antimilitarista contra un cuartel del ejército en Havelberg 16 vehículos militares , incluyendo camiones , vehículos especiales y vehículos blindados de transporte de personal , en llamas. El daño asciende a decenas de millones de euros , no hubo heridos . ¿Hasta dónde pueden antimilitarista y otros movimientos sociales de protesta ir? Esto no sólo será debatido actualmente en la prensa . Incluso dentro del movimiento por la paz , los pros y los contras de sabotaje y destrucción de equipo militar se discute , como entre Ute Krämer - Finckh ( BSV ) y Frank Brendle ( DFG -VK ) , escribiendo en dos artículos en la "Nueva Alemania " en objetivos y medios legítimos del movimiento por la paz .
Ute es Finckh -Kramer , co -fundador y co - presidente de la Liga de la Asociación de Defensa Social ( BSV ) , argumenta en su artículo que los fondos de una acción o formas de acción política sería cumplir con sus objetivos . Por lo tanto , los opositores políticos y el público de los argumentos de los activistas podrían ser convencidos. De lo contrario incendio ataca generado más temor , el resentimiento y la resistencia en la población, en lugar de ir a su solidaridad con la protesta.
Frank Brendle , secretario de Estado de la Sociedad Alemana de Paz - Estados Unidos se oponen a Servicio Militar ( DFG -VK ) en Berlín- Brandenburgo , sin embargo tiene una opinión diferente : en un país donde es legal enviar a la gente a la guerra , pero ilegales para destruir equipo militar , fuerte la cuestión no es en qué medida el movimiento por la paz "debería", pero por lo que se van "debe" . Esto también podría incluir la destrucción de material militar.
La legitimidad de los daños a la propiedad y el acto abierto o anónimos en las protestas no sólo se discutirá en el movimiento por la paz . Estos elementos forman parte del debate en curso (también llamado "debate militancia " llamada ) de los espectros entre los diferentes movimientos sociales , como el movimiento por la paz tradicional y los grupos radicales de izquierda . Las diferencias son en Estrasburgo dio lugar a disputas entre diferentes espectros de 2009 : activistas así que me sentí con las formas expresa y exclusivamente a no violentas de acción alterados y amenazados por militantes que construyeron , por ejemplo , las barricadas e incendiaron , lanzaron piedras y otras formas de daño a la propiedad cometido . Argumentaron , entre otras cosas , " que el cambio social en el sentido de la emancipación y la libertad (... ) no se llevó en las sociedades altamente desarrolladas por la escalada de la violencia [ son ] . " ¿Quién autoriza la violencia , destruye la credibilidad del movimiento. Por otra parte , dijo un activista de la Izquierda Intervencionista ( IL) en un artículo , " ¿Por qué los 7.000 opositores de la OTAN para horas no intento hecho en Kehl, para cruzar el puente de Estrasburgo, sino que ( en vano) han dejado las negociaciones con la policía. La expectativa de que la propia paz sería reconocida por el Estado, ha sido encontrado en Estrasburgo y Kehl , una vez más una ilusión. Esperemos que todas las partes aprenden de Estrasburgo, a no distanciarse de otros que supuestamente destruyen sus propias acciones, sino una etapa temprana y para desarrollar una estrategia contra las acciones cada vez más represivas contra la Cumbre y otras protestas . " distanciamiento de las formas de acción que van más allá del espectro de formas explícitamente violentas de acción del movimiento por la paz , producen una sensación de división de la protesta y la falta de solidaridad entre los manifestantes de los artistas intérpretes o ejecutantes de acciones.
En otras ocasiones , las diferentes aproximaciones al concepto de la no violencia y el respeto de la importancia de las formas no violentas de acción, pero también podría ser un puente a través del consenso acción conjunta y la solidaridad mutua. Por ejemplo, en 2013 el Blockupyprotesten 2013 en Frankfurt am Main. Aquí, una amplia alianza con diversos grupos ha hecho un nuevo intento de saltar por encima de las zanjas de las diferencias con el término violencia. La acción del consenso Blockupy 2013 , dijo en parte a bloquear la acción antes de la demostración :
" Queremos hacer tranquilo y sereno , al enfrentar en el camino y estancia. (... ) Siempre que sea posible , vamos a vigilar el flujo de las líneas alrededor oa través de , vamos a usar nuestro cuerpo para mantener nuestros bloques , siempre y cuando queramos. Si bien vamos a tener una reunión con la policía no se puede descartar , pero suponemos que no se intensificará . Nos tomamos nuestro derecho a la integridad física de completar, al tiempo que protege los materiales del cuerpo se pueden usar . "
La mención explícita de la violencia deliberadamente no existe en las invocaciones y en la acción de consenso Blockupy para permitir diversas formas de acción coexisten lado a lado en la solidaridad. En un debate organizado por el BSV 2012 , y en la documentación que lo acompaña representado Renate Wanie del taller para la acción no violenta Baden dos tesis en el hecho de que la "no violencia " no se utiliza en ciertos espectros en las alianzas , el término : En primer lugar, el enfoque pragmático para la reducción de la concepto de desobediencia civil a una forma pura de la acción , a pesar de que era más bien una estrategia de cambio social. En los demás conceptos se perdieron durante el cambio no violento en la sociedad en que la violencia ya no es mencionada para permitir alianzas .
¿Cómo puede entonces esa cooperación en el marco de Blockupy o la "guerra comienza aquí " Camps ( en el Centro de Entrenamiento de Combate fabricación ( CBC ) en el Altmark en 2013 ? En las protestas contra la CBC , por ejemplo , la iniciativa ciudadana "Open salud " está trabajando con activistas que utilizan formas no sólo explícitamente violentas de acción e incluyen actos de sabotaje. Para este tipo de cooperación , por ejemplo, incluyen debates sobre las diferentes formas de acción y la utilización conjunta de los diferentes enfoques - como en relación con la no violencia .

Role of Nonviolence / Papel de la no-violencia

The following is an article by my colleague in the Federation for Social Defence , Sarah Rossa, written for the German magazine Peace Forum. I translated it from German into Spanish and French with Google.

I would be interested to learn if there are comparable discussion in your countries / movements.

The role of nonviolence in the peace movement today is also the subject of the webinar with Brian Martin at 24.10. be .

Nonviolence - Action form , maxim or ideology ?
Sarah Rossa

The thoughts on the term and concept of nonviolence term and concept divide many social movements: While nonviolence is the central guiding principle of their actions for certain individuals , groups and networks , others feel restricted by the concept in their forms of action and alliances. Even within the peace movement is currently being discussed , how far can go anti-militarist protest , or how far he might have to go. The Bund eV for Social Defence ( BSV ) deals with the question of " nonviolence - form of action , guiding principle or ideology " in October 2013, an expert meeting in Minden .

In July 2013 were at an anti-militarist action against an army barracks in Havelberg 16 army vehicles, including trucks , special vehicles and armored personnel carriers , in flames . The damage will amount to tens of millions of euros , no one was injured . How far can anti-militarist and other social protest movements go ? This will not only currently debated in the press. Even within the peace movement, the pros and cons of sabotage and destruction of army equipment is discussed , such as between Ute Finckh - Krämer ( BSV ) and Frank Brendle (DFG -VK ) , writing in two articles in the "New Germany " on goals and legitimate means of the peace movement . (1)
Ute is Finckh - Kramer , co-founder and co- chairman of the League for Social Defense Association ( BSV) , argues in her article that the funds of a political action or forms of action would meet their goals. Thus, the political opponents ( 2) and the public of the arguments of the activists could be convinced. Otherwise arson attacks generated more fear , resentment and resistance in the population , rather than going to their solidarity with the protest .
Frank Brendle , state secretary of the German Peace Society - United Opponents of Military Service (DFG -VK ) in Berlin-Brandenburg , however takes a different view : In a country where it is legal to send people to war, but illegal to destroy military equipment , loud the question is not how far the peace movement " should " , but as far as they go " must" . This could also include the destruction of army material .
The legitimacy of property damage and the open or anonymous act in protests not only be discussed within the peace movement. These elements are part of the ongoing debate (also called " militancy debate " called ) (3) spectra between different social movements , such as the traditional peace movement and radical leftist groups. ( 4) The differences are in Strasbourg ( 5 ) led to quarrels between different spectra 2009: So activists felt with explicitly and exclusively non-violent forms of action disturbed and threatened by activists who built , for example, barricades and set fire , threw stones and other forms of property damage committed . They argued , among other things , " that social change in the direction of emancipation and freedom (...) not brought in highly developed societies over the escalation of violence [ are ] ." Who authorizes violence , destroy the credibility of the movement. ( 6) On the other hand, said an activist of the Interventionist Left (IL ) (7) in an article , "Why the 7000 NATO opponents for hours no attempt made ​​in Kehl, to cross the bridge to Strasbourg , but rather (in vain ) to have left negotiations with the police. The expectation that own peacefulness would be recognized by the state , has been found in Strasbourg and Kehl once more an illusion. Let's hope that all parties learn from Strasbourg , not to distance themselves from others who allegedly destroy their own actions , but an early stage and to develop a strategy against the increasingly repressive actions against Summit and other protests . " ( 8) distancing of action forms that go beyond the spectrum explicitly nonviolent forms of action of the peace movement , produced a sense of division of protest and lack of solidarity within the demonstrators at the performers of actions.
On other occasions, the different approaches to the concept of non-violence and respect of the significance of non-violent forms of action but could also be bridged through joint action consensus and mutual solidarity. For example, in 2013 the Blockupyprotesten (9 ) 2013 in Frankfurt am Main. Here, a broad alliance with various groups has made a new attempt to jump over ditches of the differences to the term nonviolence . The Action of consensus Blockupy 2013, said in part to blockade the action before the demonstration :
" We want to do calm and collected , by facing them in the way and stay . (...) Where possible, we will police lines flow around or through , we will use our body to maintain our blocks as long as we want . Although we will have a meeting with the police can not rule out , but we assume it will not escalate . We take our right to physical integrity to complete, while also protecting the body materials can be used . "
The explicit mention of violence deliberately does not exist in invocations and in the action of consensus Blockupy to allow various forms of action coexist side by side in solidarity. At a discussion organized by the BSV 2012, and in the accompanying documentation ( 10) represented Renate Wanie of the workshop for Nonviolent Action Baden two theses to the fact that " non-violence " is not used in certain spectra in alliances , the term : First, the pragmatic approach to reducing the concept of civil disobedience to a pure form of action , although he was rather a social change strategy. On the other concepts were lost to non-violent change in society when violence is no longer mentioned for enabling alliances.
How then can such cooperation within the framework of Blockupy or the " War starts here" Camps ( 11) at the Combat Training Centre manufacture ( CBC) in the Altmark in 2013 ? At the protests against the CBC for example, the citizens' initiative " Open heath " is working with activists who use not only explicitly nonviolent forms of action and include acts of sabotage . To such cooperation , for example, include discussions about different forms of action and the joint use of different approaches - and in relation to nonviolence.

Role of Nonviolence / Papel de la no-violencia

Thank you for sharing this article, it is an interesting discussion on where the boundary between 'violence' and 'nonviolence' lies, and shows that this discussion is still quite divisive in our movements! It's interesting to see that there are groups and campaigns that have managed to find a way to allow people with widely different views to find consensus, at least for specific actions.

In terms of the handbook, do you think the way nonviolence is written about holds all of these different views? Is it necessary to represent these discussions? How could we do that? Is it more important to give advice or ideas on how to find consensus among a group?

Traducción automática

Gracias por compartir este artículo, es un interesante debate sobre dónde se encuentra el límite entre la "violencia" y "no-violencia", y muestra que este debate sigue siendo muy divisivo en nuestros movimientos! Es interesante ver que hay grupos y campañas que han logrado encontrar una manera de permitir que las personas con muy diferentes puntos de vista para llegar a un consenso, al menos para acciones específicas.

En cuanto al manual, ¿crees que el camino no-violencia se ha escrito sobre sostiene todos estos diferentes puntos de vista? ¿Es necesario para representar estas discusiones? ¿Cómo podría hacerlo? ¿Es más importante para dar consejos o ideas sobre cómo llegar a un consenso entre un grupo?

Role of Nonviolence / Papel de la no-violencia

To answer to Andrew: No, I don't think that the way the handbook is written covers all the different approaches. It certainly covers the different shades of nonviolence as those who refer to the term in a positive manner understand it. But I believe that those who reject the term would not be able to identify themselves with everything, though they certainly would also find many useful things about campaigning in it.

Repuesta a Andrew: Creo que no.

Andrew's question

No, I don't think the Handbook should try to reflect interpretations of nonviolence that fall outside the spectrum represented in WRI.

I think there are three areas which we especially need to revise.

a. Gender. That was specifically criticised in the workshop in Paraguay for reflecting ways of looking at the issue from 20 years ago ...

b. Strategy. I think Javier's article in the Broken Rifle a few months ago mentioned the need to ostrffer some alternatives to linear thinking on strategy, beyond how to get from A to B. I think that tools such as the tactical star could be included, although revised to include some elements that are more to do with human reactions, such as emotions and senses of morality. Also I think we could do with more discussion about issues such as strategic criteria in choosing actions ... examples would be "easy for others to replicate or adopt", "expands the movement's repertoire", "relevant to a wider section of people", etc ... Some groups emphasise Planning, Unity and Nonviolent Discipline as being qualities that make nv more effective, but I would argue that the question of motivation, the promotion of values, etc, is more .

c. I think that the study of nonviolence has been weak on the whole area of quiet forms of resistance, unotrusive everyday activities which lay a base for more open opposition.

Traducción automática

Pregunta de Andrew

No, no creo que el Manual debería tratar de reflejar las interpretaciones de la no violencia que caen fuera del espectro representado en la IRG.

Creo que hay tres áreas que necesitan especialmente la revisión.

un. Género. Eso fue criticado específicamente en el taller en Paraguay para reflejar formas de ver el asunto desde hace 20 años ...

b. Estrategia. Creo que el artículo de Javier en el fusil roto hace unos meses se mencionó la necesidad de ostrffer algunas alternativas al pensamiento lineal en la estrategia, más allá de cómo llegar de A a B. Creo que herramientas como la estrella táctica podrían incluirse, aunque revisado para incluir algunos elementos que son más que ver con las reacciones humanas, como las emociones y los sentidos de la moral. También creo que podríamos hacer con más discusión acerca de temas tales como los criterios estratégicos en la elección de las acciones ... ejemplos serían "fácil para los demás replican o adoptar", "amplía el repertorio del movimiento", "relevante para un sector más amplio de personas", etc ... Algunos grupos hacen hincapié en Planificación, Unidad y disciplina no violenta como cualidades que hacen nv más eficaz, pero yo diría que la cuestión de la motivación, la promoción de valores, etc, es más.

c. Creo que el estudio de la no violencia ha sido débil en toda la zona de las formas silenciosas de resistencia, actividades cotidianas unotrusive que establecen una base para la oposición más abierta.

Andrew's question

Thanks for the comments Howard and Christine. Perhaps now would be a good time to talk about the gender section, and then we can explore the strategy section (which, with the campaigns section is probably one of the key sections of the handbook) later in the week?

When I read through the handbook I was really glad to see a chapter on gender, and agree that it could be made more up to date: others have commented that they would like to see this section expanded to include more reflection and comment on queer theory. Here is a brief article ('eight reasons why antimilitarism needs queer' http://www.wri-irg.org/node/20301) which covers some of the arguments for antimilitarism and nonviolence to cover queer. What are others thoughts on this?

I was also interested to note however, that after looking at gender, the handbook doesn't currently include sections looking at other forms of structural violence - racism, homophobia, classism, discrimination again those with disabilities etc. - I have since looked at other handbooks which have covered these other forms of structual violence. While there is already a wide variety of literature on these topics, I wonder if the WRI handbook would be richer for looking at them in a modern context and nonviolent approaches to handling these forms of violence, both in terms of campaigns but also in regards to how they might occur within our movements. What do others think about this - do you think adding these areas would add depth to how structural violence is talked about in the handbook?

traducción automática

Gracias por los comentarios de Howard y Christine. Quizás ahora sería un buen momento para hablar acerca de la sección de género, y entonces podremos explorar la sección de estrategia (que, con la sección de campañas es probablemente una de las secciones principales de este manual) más adelante en la semana?

Cuando leí el manual estaba muy contento de ver un capítulo de género, y de acuerdo en que se podría hacer más al día: otros han comentado que les gustaría ver esta sección se amplió para incluir la reflexión y el comentario sobre la teoría queer . Aquí está un breve artículo ("ocho razones por las que el antimilitarismo necesita queer http://www.wri-irg.org/node/20301), que abarca algunos de los argumentos para el antimilitarismo y la no violencia para cubrir raro. ¿Cuáles son otros pensamientos sobre esto?

También me interesa señalar, sin embargo, que después de ver el género, el manual no incluye actualmente las secciones mirando otras formas de violencia estructural - el racismo, la homofobia, el clasismo, la discriminación de nuevo las personas con discapacidad, etc - He mirado ya en otra manuales que han cubierto estas otras formas de violencia structual. Si bien ya existe una amplia variedad de literatura sobre estos temas, me pregunto si el manual de la IRG sería más rica para mirarlas en un contexto moderno y los enfoques no violentos para el manejo de estas formas de violencia, tanto en términos de campañas, sino también en lo que respecta a cómo podrían ocurrir dentro de nuestros movimientos. ¿Qué es lo que otros piensan acerca de esto - ¿crees que la adición de estas áreas sería añadir profundidad a cómo la violencia estructural se habla en el manual?

Andrew's question

When we were compiling the first handbook, we did look at various "anti-oppression" tools used in the US, but the issue of adapting them for other cultures comes up. It's interesting that when Training for Change tried to use some of this in a training for the Nonviolent Peaceforce, there was a reaction against it from the rest of the group -- which according to the trainers was that the prospective Peaceforce workers didn't see the importance of such topics, but according to certain people I've spoken to in Nonviolent Peaceforce reflects more on the culltural distance between the trainers and the prospective workers.

At the European exchange last November in Ieper a number of people expressed an interest in working on "anti-oppression" tools, and I suppose some have followed this up.

traducción automática

Cuando estábamos compilando el primer manual, nos hicieron ver varias herramientas "contra la opresión" que se utiliza en los EE.UU., pero el tema de su adaptación a otras culturas aparece. Es interesante que cuando Training for Change trató de usar un poco de esto en un entrenamiento para la Fuerza de Paz, hubo una reacción en contra del resto del grupo - que según los entrenadores es que los trabajadores potenciales Peaceforce no vieron la importancia de estos temas, pero de acuerdo a ciertas personas con las que he hablado en la Fuerza de Paz refleja más en la distancia culltural entre los instructores y los trabajadores potenciales.

En el mercado europeo el pasado noviembre en Ieper un número de personas expresaron su interés en trabajar en herramientas "anti-opresión", y supongo que algunos han seguido esto.

Andrew's question

About forms of structural violence--I agree that they should be mentioned and dealt with on some level, but I'd also say it's a good idea not to try to cover everything in one book. It's a Hanbook for Nonviolent Campaigns, so I'd keep discussion of structural violence limited to the context of building up nonviolent campaigns against it, and also to the context of how to deal with these forms of violence within the campaigning group. Or, in other words, we shouldn't be carried off into an academic or political discussion of structural violence as such, as this has been dealt with by many others already.

The same goes for adding a queer perspective and updating the gender section more generally (indeed, the intra-group aspects of working with gender are especially interesting and important for the long-term survival of groups and campaigns).

-----------------------

Traducción automática:

Acerca de las formas de violencia estructural - Estoy de acuerdo en que deben ser mencionados y tratados en un cierto nivel, pero también diría que es una buena idea no para tratar de cubrir todo en un solo libro. Es un Hanbook para campañas noviolentas , así que me mantengo discusión de la violencia estructural limitado al contexto de la creación de campañas no violentas contra ella, y también con el contexto de cómo hacer frente a estas formas de violencia en el grupo de campaña. O, en otras palabras, no hay que ser retirado del campo en una discusión académica o política de la violencia estructural como tal, ya que ha sido tratado por muchos otros ya.

Lo mismo ocurre con la adición de una perspectiva queer y la actualización de la sección de género en general (de hecho, los aspectos dentro de un grupo de trabajo con el género son especialmente interesantes e importantes para la supervivencia a largo plazo de los grupos y campañas).

Andrew's question

It's interesting to know of the discussions that were had last time about 'anti-oppression' tools Howard, and adding such tools or comments would add a complexity. It's interesting to hear of the struggles the Nonviolent Peaceforce had with dealing with such issues too, and it might be challenging to try and handle all of that in the handbook. Perhaps, rather than getting into specific details of handling different forms of structural violence in our movements, more general comments on identifying power structures within a group, or something on what can exclude people from a group/organisation (dominating personality types, overly technical language that isn't explained, poor/lack of translation, complex processes that exclude some, 'in groups' and 'out groups' etc...) would be helpful. I think this would be important to WRI networks generally because groups often work in cross-cultural spaces, or in movements which cross borders/languages (and in my few personal experiences of these spaces this has been done really well), and could fit well into the current 'organising' section.

And in response to Sergeiys' comment: I agree, the handbook isn't a space for extended academic discussion on violence, but I think there still might be value in some brief exploration of how campaign work sometimes is responding to direct violence (international or civil war, for example), sometimes to structural violence (particular expressions of sexism, for example) other times to cultural (the 'drip drip' of the militarisation of our education systems, for example) - I know deciding whether something is direct, structural or cultural violence helps me to think about what a campaign against it might look like! Having looked at a wide variety of other handbooks and training manuals, this is something I think you could fairly say is not covered by peace/anti-militarist movements in these types of publications.

--------------------

traducción automática

Es interesante saber de las discusiones que se tuvieron última vez sobre 'anti-opresión "herramientas de Howard, y la adición de este tipo de herramientas o comentarios añadiría una complejidad. Es interesante oír hablar de las luchas de la Fuerza de Paz tenía de tratar con estos problemas también, y puede ser difícil de tratar y manejar todo eso en el manual. Tal vez, en lugar de entrar en detalles específicos de manejo de diferentes formas de violencia estructural en nuestros movimientos, los comentarios más generales sobre la identificación de las estructuras de poder dentro de un grupo, o algo en lo que puede excluir a las personas de un grupo / organización (dominan los tipos de personalidad, el lenguaje excesivamente técnico que no se explica, pobres / falta de traducción, procesos complejos que excluyen a algunos, "en grupos" y "salir grupos, etc ..) sería de gran ayuda. Creo que esto sería importante para las redes IRG generalmente porque los grupos a menudo trabajan en espacios interculturales, o en los movimientos que cruzan las fronteras / idiomas (y en mis pocas experiencias personales de estos espacios se ha hecho muy bien), y podría encajar bien en la sección de la corriente de 'organización'.

Y en respuesta al comentario Sergeiys ': Estoy de acuerdo, el manual no es un espacio de amplia discusión académica sobre la violencia, pero creo que aún puede haber valor en una breve exploración de cómo el trabajo de la campaña a veces responde a la violencia directa (internacional o guerra civil, por ejemplo), a veces a la violencia estructural (particulares expresiones de sexismo, por ejemplo), otras veces a la diversidad cultural (el "goteo" de la militarización de nuestros sistemas de educación, por ejemplo) - Sé decidir si algo es directa, violencia estructural o cultural, me ayuda a pensar acerca de lo que una campaña en contra de ella podría ser como! Después de examinar una amplia variedad de otras guías y manuales de capacitación, esto es algo que creo que se podría decir con justicia que no está cubierto por la paz / movimientos antimilitaristas en este tipo de publicaciones.

Sexual harassment among activists

Yesterday I learnt that the Coalition of Women for Peace (in Israel) has material on its web page on sexual harassment among activists.
Coalition of Women: Sexual Harassment
Don't be put off by the Hebrew script ... it's bilingual.

That is an issue that often gets buried. In the 1980s, a well-known male activist at Molesworth Peace Camp in Britain was denounced for raping two peace campers, and Peace News was severely criticised for raising this issue and so "dividing the movement".

The WRI Manual discusses the process of turning groups into "safe spaces". I have not re-read it to see how that might be improved. Without checking, I don't remember if it has anything specific to say about how to deal with the damage that can be caused by sexual harassment or by long-term infiltration.

traducción automática

Ayer me enteré de que la Coalición de Mujeres por la Paz (en Israel), pero el material en su página web sobre el acoso sexual entre los activistas.
Coalición de Mujeres: Acoso Sexual
No se deje intimidar por la escritura hebrea ... que es bilingüe.

Ese es un tema que a menudo se entierra. En la década de 1980, un activista hombre muy conocido en Molesworth Campamento de la Paz en Gran Bretaña fue denunciado por violar a dos campistas paz y Peace News fue severamente criticado por plantear esta cuestión y por lo que "la división del movimiento."

El Manual de la IRG analiza el proceso de los grupos que se convierten en "espacios seguros". No he releído para ver cómo podría ser mejorado. Sin comprobar, no recuerdo si tiene algo específico que decir acerca de cómo hacer frente a los daños que pueden ser causados ​​por el acoso sexual o por infiltración a largo plazo.

On sexual harassment | El acoso sexual

This is an extremely important subject to include in the Handbook (and connects well to the discussion of structural violences above, by the way, even though here the structural violence crosses the line into emotional emotional and at times physical violence).

From my little experience, an important aspect of dealing with sexual harassment within or around the group is the ability to show solidarity with harassed persons in other groups. The campaigning group where the harassment happens is rarely able to handle the case properly on its own, and the broader movement has to respond (a bit like Peace News did in the case Howard described). It's a painful process, which nevertheless makes a step toward making the movement a safer space (and, as a by-product, also a more effective movement for social change).

The Coalition of Women for Peace report, by the way, is tri-lingual (Hebrew, Arabic and English). The English part begins on p. 12. It's just a few pages long, and very much worth reading.

---------------------------------

Traducción automática:

Este es un tema sumamente importante incluir en el Manual (y se conecta bien a la discusión de las violencias estructurales anteriores, por cierto, a pesar de que aquí la violencia estructural que cruza la línea hacia emocional violencia física y emocional a veces).

Desde mi experiencia, un aspecto importante de abordar el acoso sexual dentro o alrededor del grupo es la capacidad de mostrar la solidaridad con las personas acosadas en otros grupos. El grupo de campaña donde sucede el acoso es raramente capaz de manejar el caso adecuadamente por sí mismo, y el movimiento más amplio tiene que responder (un poco como Peace News hizo en el caso de Howard describió). Es un proceso doloroso, que sin embargo hace un paso para hacer que el movimiento de un espacio más seguro (y, como un subproducto, también un movimiento más eficaz para el cambio social).

La Coalición de Mujeres por la Paz informe, por cierto, está en tres idiomas (hebreo, árabe e Inglés). La parte Inglés comienza en la p. 12. Está a sólo unas pocas páginas de largo, y muy digno de la lectura.

On sexual harassment | El acoso sexual

Thanks for the comments, Sergeiys, this sounds like an area that could be explored in the handbook - if anyone has particular interest or experience in dealing with this very sensitive issue, I'd be happy to hear from you! (andrew@wri-irg.org)

For the last couple of days of the e-council, it would be great to have comments about other sections of the handbook, especially the 'Campaign' and 'Organising' sections, because these make up the real 'bulk' of the book. Some have commented that the campaign approach in the handbook at the moment is quite 'linear' - what do people think about that, and what could we do to make our writing as relevant as possible to nonviolent activists across the world? Are there any tools you use to plan your campaigns you could share with others?

traducción automática

Gracias por los comentarios, Sergeiys, esto suena como un área que podría ser explorado en el manual - si alguien tiene especial interés o experiencia en el tratamiento de este tema tan sensible, me encantaría saber de usted! (andrew@wri-irg.org)

Durante el último par de días de la e-consejo, sería genial tener comentarios sobre otras secciones del manual, en especial la "Campaña" y las secciones de 'Organización', ya que estos constituyen el 'mayor' real del libro. Algunos han comentado que el enfoque de la campaña en el manual en este momento es muy "lineal" - ¿qué piensa la gente acerca de eso, y lo que podrían hacer para que nuestra escritura lo más relevante posible a los activistas no violentos en todo el mundo? ¿Hay herramientas que se utilizan para planificar sus campañas podría compartir con los demás?

Matar la espontaneidad - killing spontaneity (English at bottom)

En noviembre 2012 hubo un intercambio europeo entre animadores/as en Ieper, Belgica, y el grupo de afinidad hispanofono (incluye un buen guiri como yo) tuvimos algunas quejas sobre la falta de espontaneidad en la cultura del acto. Hay algunas cosas especificas del grupo allí -- por ejemplo, cada mañana empezó con una invitación para añadir mas normas de conductos a una lista que ya fue larga. Pero creo que hay algo mas generalizado - conceptos distintos de espacios personales, y que algunas animadorxs están superformales, piden permiso del grupo sobre cualquier detalle.

Nuestro Manual está escrito mas por gente del "norte" global. ¿Hay comentarios sobre la idoneidad de la forma de presentar las cosas dentro del Manual del punto de vista de diferencias culturales?

ENGLISH HERE!

One issue that came up in the hispanophone sub-group at the European training exchange in Ieper, Belgium, last November was that some elements of "northern" nv training are real spontaneity-killers. I don't think this cultural difference is confined to the group that happened to gather in Ieper, and I think we need to look at the Handbook with this in mind. One example: every morning began in Ieper seemed to begin with an invitation for people to add to the (already extensive) list of "ground rules" for the event.

The Handbook has been translated into 10 or so languages but it is mainly written by "northerners". Do people have comments from the point of view of crossing cultures?

Matar la espontaneidad - killing spontaneity (English at bottom)

Thanks for the comments and article Howard, they'll be an interesting read I'm sure.

"The Handbook has been translated into 10 or so languages but it is mainly written by "northerners". Do people have comments from the point of view of crossing cultures?"

That might be an interesting question to move us into looking specificalyl at the "campaigns" section, which I think of as the central focus of the handbook. Are peoples experiences (from across the world/different contexts) of campaigning reflected in this section of the handbook?

traducción automática

Gracias por los comentarios y el artículo de Howard, serán una lectura interesante, estoy seguro.

"El Manual ha sido traducido a 10 idiomas o así, pero está escrito principalmente por los" norteños ". ¿La gente tiene comentarios desde el punto de vista del cruce de culturas?"

Eso puede ser una cuestión interesante para movernos en busca specificalyl en la sección "campañas", que yo considero como el foco central de la guía. Son pueblos experiencias (de todo el mundo / contextos diferentes) de la campaña se refleja en esta sección del manual?

WRI Handbook

The Handbook is one of the important material of WIR. It is good that WRI is trying upgrade the Handbook. When I was translating the Handbook I found it simple in its presentation and there was no problem to translate it to my mother language. The Handbook encompasses different issues in several countries like East EU states, India, South Africa, Latin American countries, EU and American experiences. It has tried to include Gender issues and experiences of individuals. At the beginning, I had some problems in understanding the relationship of campaigners in EU and USA when I read the campaign against Nuclear weapons and related issues in Europe and America..

In terms of the WRI objectives, I believe that the main problems are the issue of Eritrean COs, the unending of forced military service, the culture of militarism in the country and the absence of due process of law for any citizen in the country. Most Eritrean activists believe that there should be a new system in country, The present government must be changed by a civilian elected government. There are two approaches to the struggle. 1) by non-violence- by organizing a popular movement from the Diaspora Eritreans and friends of Eritreans and well as contacting and encouraging interested Eritreans from inside the country. and 2) by armed struggle with the help of some neighbouring states and others.

I would like to see the new Handbook would reflect how such huge task in Eritrea and other countries could be done through a non-violence tactics and strategies.
I will share what the non-violence Eritreans are doing if it is going to give some idea.

• The greatest challenge for Eritrean non-violent campaigners is that it has been difficult and impossible to organize a non-violence in Eritrea. Non-violence for us in Diaspora is to confront the representatives of Eritrea in their embassies and consulates and during some international meetings. NV for us is to refuse to pay the 2% of our income in Diaspora to the government and as a result of this the cost is we lose all our basic legal rights in Eritrea- like renewal of passports, inheritance, getting some legal marriage and birth certificates and so on.
• From the Eritrean activist, there is one idea which started in the 2 years and still going on. Eritrean in Diaspora were influenced by the Arab Spring. The idea is called Arbi Harnet in Tigrigna, (Friday liberation). It was started by young Eritreans from EU and the USA.
• The concept of Arbi Harnet is to call phones to the main Eritrean cities and ask the people to stay at home after 6pm in the afternoon. The idea is to silence the cities every Friday evening. Silencing the city is taken as one method of showing of opposition to the present government. This has been done since two years ago. At the beginning it was one to one call. But it was expensive, it has been done by Robocalls and it calls the recorded call at one time to several phones in Eritrea. Still this is also is not cheap.
• The idea is also to show the unofficial activists inside the country that the Eritreans in Diaspora are still on their side and they are doing their best in changing the current situation of the country. The organizers of the phone call believe that this would encourage unofficial activists in Eritrea to do their best.
• The Arbi Harnet call is also to contact families and friends of political prisoners to show solidarity with them. This was done intensively for the September 18 in this year 2013. In Eritrea, September 18 is considered as black-day by Eritrean activists. In 2001, when the world was talking about the 9/11 terror in New York, the government of Eritrea has a) banned all the private press who interviewed reform movements within the system; b) detained all private Journalists, 11 high officials and military officials as well as hundreds of intellectuals and they are still in prison without right to appear to court, no family visit and so on. E.g.. http://www.youtube.com/watch?v=Ee0QBKcgT8I http://www.youtube.com/watch?v=Dxvebh1Rr6M

• The other new concept which started to in September 2013 is to publish a secrete news paper in Tigrigna and Arabic and distribute in public places in Eritrea. It is done in this month and many people appreciated the action.

Maybe those things might not be interesting for other activists who live in their own countries and who are enjoying a relative rights of demonstrations and other rights. I am writing it only to show how the Eritrean activists are trying to do to confront the present regime in Eritrea. I hope the new Handbook would more comprehensive and include ideas that can replace armed struggle in countries like ours.

Best
Abraham

traduccion automatica
El Manual es uno de los materiales importantes de WIR . Es bueno que la IRG está tratando de actualizar el Manual. Cuando yo estaba traduciendo el manual me pareció simple en su presentación y no había ningún problema de traducir a mi idioma materno . El Manual abarca diferentes temas en varios países como el Este de Estados de la UE , India, Sudáfrica, los países de América Latina , la UE y las experiencias de América . Se ha tratado de incluir las cuestiones de género y las experiencias de los individuos. Al principio , tuve algunos problemas en la comprensión de la relación entre los activistas de la UE y EE.UU. cuando leí la campaña contra las armas nucleares y las cuestiones conexas en Europa y América ..

En cuanto a los objetivos de la IRG , creo que los principales problemas son el tema de la OP de Eritrea , el sin fin del servicio militar obligatorio , la cultura del militarismo en el país y la ausencia del debido proceso de la ley para todos los ciudadanos del país. Activistas más Eritrea creen que debe haber un nuevo sistema en el país , el gobierno actual debe ser cambiado por un gobierno civil elegido . Hay dos enfoques para la lucha. 1) por la no violencia , mediante la organización de un movimiento popular de los eritreos y los amigos de los eritreos Diáspora y así como ponerse en contacto y fomentar eritreos interesados ​​del interior del país. y 2) la lucha armada con la ayuda de algunos Estados vecinos y otros.

Me gustaría ver el nuevo Manual reflejaría cómo esa tarea enorme en Eritrea y otros países podría hacerse a través de una táctica y estrategias de no violencia .
Voy a compartir lo que los eritreos no violencia están haciendo si se va a dar una idea .

• El mayor desafío para los eritreos activistas no violentos es que ha sido difícil y es imposible organizar una no violencia en Eritrea. La no-violencia para nosotros en la Diáspora es enfrentar a los representantes de Eritrea en sus embajadas y consulados y durante algunas reuniones internacionales . NV para nosotros es negarse a pagar el 2 % de nuestro ingreso en la diáspora para el gobierno , y como resultado de esto, el costo es que perdemos todos nuestros derechos legales básicos en la renovación de Eritrea -como de los pasaportes , las herencias , conseguir un poco de matrimonio legal y certificados de nacimiento , etc.
• Desde el activista de Eritrea , hay una idea que comenzó en los 2 años y todavía continúa . Eritrea en la Diáspora fueron influenciados por la primavera árabe . La idea se llama Arbi Harnet en Tigrigna , ( Viernes liberación). Fue iniciado por los jóvenes eritreos de la UE y los EE.UU..
• El concepto de Arbi Harnet es llamar a los teléfonos de las principales ciudades de Eritrea y preguntar a la gente a quedarse en casa después de la 18:00 de la tarde. La idea es silenciar las ciudades todos los viernes por la noche. El silenciamiento de la ciudad se toma como un método de mostrar la oposición al actual gobierno . Esto se ha hecho desde hace dos años. Al principio era de los que una sola llamada. Pero era caro , se ha realizado por llamadas telefónicas automáticas y se llama a la llamada grabada a la vez a varios teléfonos en Eritrea. Sin embargo esto también no es barato .
• La idea es también para mostrar los activistas no oficiales dentro del país que los eritreos en diáspora son todavía de su lado y que están haciendo todo lo posible para cambiar la situación actual del país . Los organizadores de la llamada telefónica creen que esto alentaría a los activistas no oficiales en Eritrea a hacer lo mejor .
• La llamada Harnet Arbi es también ponerse en contacto con familiares y amigos de los presos políticos para mostrar su solidaridad con ellos. Esto se hizo intensamente para el 18 de septiembre en el año 2013 . En Eritrea , 18 de septiembre es considerado como negro - día por activistas de Eritrea . En 2001 , cuando el mundo estaba hablando del terror 11/9 en Nueva York , el gobierno de Eritrea tiene una ) prohibió toda la prensa privada que entrevistó a los movimientos de reforma dentro del sistema , b ) detenido a todos los periodistas privados, 11 altos funcionarios y militares funcionarios , así como cientos de intelectuales y ellos todavía están en prisión sin derecho a comparecer ante el tribunal , ninguna visita familiar , etc . P. ej . http://www.youtube.com/watch?v=Ee0QBKcgT8I http://www.youtube.com/watch?v=Dxvebh1Rr6M

• El otro nuevo concepto que comenzó en septiembre de 2013 para es la publicación de un periódico secretan en Tigrigna y árabe y distribuir en lugares públicos en Eritrea. Se lleva a cabo en este mes y mucha gente aprecia la acción.

Tal vez las cosas podrían no ser interesantes para otros activistas que viven en sus propios países y que están disfrutando de unos derechos relativos de las manifestaciones y otros derechos . Escribo sólo para mostrar cómo los activistas de Eritrea están tratando de hacer para enfrentar el actual régimen de Eritrea. Espero que el nuevo Manual haría más amplio e incluir las ideas que pueden reemplazar a la lucha armada en países como el nuestro .

mejor
Abrahán

WRI Handbook

Hi Abraham,
Those are some really interesting points you've raised, particularly around how diaspora communities and activists in the privelidged position of relative democratic freedom show ongoing solidarity and support those for without such freedom, and how to help to intervene in highly oppressive situations across borders. As an international network, this might be something of value to include in the handbook, and you've suggested some highly creative ways that this could happen - I'm sure we could gather more from across the network! I've never heard of anything like Arbi Harnet - how much success has it had, and how many people are contacted each Friday?

You've also helped to highlight the disparity between what tactics are safe in more democratic states in comparison to those with more oppressive regimes - in some places, handing out leaflets is a benign activity, in others it's very dangerous! You said At the beginning, I had some problems in understanding the relationship of campaigners in EU and USA when I read the campaign against Nuclear weapons and related issues in Europe and America.. - did you manage to find links between these stories and your own experiences? Have others felt similarly about some of the case studies?

traducción automática

Hola Abraham,
Estos son algunos puntos muy interesantes que usted ha planteado, en particular alrededor de cómo las comunidades de la diáspora y activistas en la posición privelidged de las libertades democráticas en curso en relación solidarios y apoyar a los que sin esa libertad, y cómo ayudar a intervenir en situaciones muy opresivas través de las fronteras. Como una red internacional, esto podría ser algo de valor para incluir en el manual, y que ha sugerido algunas maneras muy creativas que esto podría suceder - Estoy seguro de que podríamos reunir más de toda la red! Nunca he oído hablar de algo así Arbi Harnet - la cantidad de éxito que ha tenido, y cuántas personas se ponen en contacto cada viernes?

También ha ayudado a poner de relieve la disparidad entre lo que las tácticas son seguros en los estados más democráticos en comparación con aquellos con regímenes más opresivos - en algunos lugares, repartiendo folletos es una actividad benigna, en otros es muy peligroso! Dijiste Al principio, tuve algunos problemas en la comprensión de la relación entre los activistas de la UE y EE.UU. cuando leí la campaña contra las armas nucleares y las cuestiones conexas en Europa y América .. - se las arregló para encontrar vínculos entre estas historias y sus propias experiencias? ¿Otros han sentido igualmente sobre algunos de los estudios de caso?

Fascinating, Abraham ---

I think not just the Handbook but most of the literature on Nonviolent Action pays too little attention to activities such as what is now happening with "Arbi Harnet". In repressive situations, most groups have usually had to find low-risk and dispersed forms of resistance such as this, but their importance has been rather neglected - and this despite the number of examples we now know from colonial situations, from military dictatorships, and from those who lived under Stalinism.

Creo que no solo el Manual sino la mayoría de los textos sobre la Acción Noviolenta no hacen caso a las actividades como este "Arbi Harnet" que nos contó Abraham. En sociedades represivas, muchos grupos tienen que buscar formas de resistencia dispersas y de bajo riesgo, como Arbir Harnet, pero autores como Gene Sharp han negligido su importancía -- y eso a pesar del monton de ejemplos que tenemos desde el colonialismo, de bajo de las dictatudruas militares, y de la gente que vivían bajo de Stalinismo.

safe spaces

By coincidence, today's Guardian has an account of a low-risk but extremely dramatic act of resistance during martial law in Poland. A great illustration of football crowds being a safe space for demonstrating what you really think.

http://www.theguardian.com/football/blog/2013/sep/27/football-lech-wales...

Another of the good football protest stories is from the Uruguayan dictatorship. At international matches, the crowd were sing the national anthem sotto voce, until they arrived at the phrase "Tiranos temblad" - Tyrants tremble -- which they would roar!

Traducción automática

Por coincidencia, Guardián de hoy disponga de una cuenta de un acto de bajo riesgo, pero muy dramático de la resistencia durante la ley marcial en Polonia. Un gran ejemplo de la multitud de fútbol es un espacio seguro para la demostración de lo que realmente piensan.

http://www.theguardian.com/football/blog/2013/sep/27/football-lech-wales ...

Otra de las buenas historias de protesta de fútbol es de la dictadura uruguaya. En partidos internacionales, la multitud era cantar el himno nacional, sotto voce, hasta que llegaron a la frase "Tiranos temblad" - los tiranos tiemblan - que rugía!

Algunas propuestas / Some suggestions

Como ya he dicho en otras ocasiones, para nosotros el Manual ha sido un material muy importante, tanto en la preparación como para proporcionar a los participantes en los talleres de acción directa noviolenta y desobediencia civil que hemos tenido en los últimos dos años. Desde la irrupción del movimiento 15-M en España, el debate sobre los fines y los medios de la acción política, violencia-noviolencia, desobediencia civil, etc, ha ganado mucha importancia. Especialmente en el 15M y su entorno hay mucha curiosidad por la noviolencia y la desobediencia civil, tanto desde el punto de vista filosófico como del punto de vista práctico. Y eso se ha traducido en una gran demanda de formación sobre noviolencia y desobediencia civil que hemos cubierto desde la red de "alternativa antimilitarista-moc" como hemos podido. Mi opinión personal es que lo que nos falta es coordinar ese trabajo de formación entre los diferentes grupos de la red y potenciarlo como campaña nuestra, en vez de estar esperando a que algún colectivo nos pida. Hasta ahora solamente hemos dado unos pequeños pasos en esa dirección.

Respecto a los contenidos del Manual, me parece que en pocas páginas cubren casi todos los temas imaginables. Lo único que se me ocurre para completar quizás sería añadir otras formas de acción política que normalmente no se encuadran en la acción directa noviolenta "canónica", como las que a veces se incluyen en la categoría "guerrilla de la comunicación", y que tienen que ver con el sabotaje, interferencia y reapropiación de códigos culturales para desnaturalizar las situaciones cotidianas de violencia y dominación:

http://www.republicart.net/disc/artsabotage/afrikagruppe01_en.htm

Quizás le daría algo más espacio a la parte de organización de campañas y añadiría alguna herramienta de estrategía como el "campo de fuerzas", que a mí me parece maravillosa. O también me extendería algo más en las dinámicas toma de decisiones en grupos grandes, la estructura de grupos de afinidad y asamblea de portavoces explicada con un poco más de detalle.

Yo creo que hay que asumir que tal y como está planteado, siempre va a ser "northern", porque está hecho por unas personas que viven principalmente en ese contexto cultural y porque me parece que la cultura política contenida en el Manual se ha producido sobre todo en el "norte". No creo que sea posible hacer un manual "acultural", que sea válido a la vez para sociedades con culturas políticas muy diferentes. Además es que yo creo que no sería nada útil. Quizás podríamos incluir algún estudio de caso de resistencia noviolenta más, provenientes de otras culturas políticas. En este momento solamente se me ocurre el caso de la población de Mozambique durante la guerra civil que ha mencionado Igor en otro foro, que describe Carolyn Nordstrom en "A Different Kind of War Story" (el propio Igor em dejó el libro hace un tiempo y me pareció fascinante ;) ):

http://www.goodreads.com/book/show/72728.A_Different_Kind_of_War_Story

Un abrazo

AUTOMATIC TRANSLATION

As I said before , for us the Handbook has been a very important material , both in preparation to provide participants in the workshops of nonviolent direct action and civil disobedience that we have had in the last two years. Since the emergence of the 15 -M movement in Spain , the debate about the ends and means of political action , violence, nonviolence , civil disobedience , etc. , has gained much importance . Especially in the 15M and its surroundings are very curious about nonviolence and civil disobedience , both from the standpoint of philosophical and practical standpoint . And that has resulted in a great demand for training on nonviolence and civil disobedience that we have covered since the network of " alternative militarist -moc " as we could. My personal opinion is that what we need is to coordinate the work of training between different groups of the network and enhance it as our campaign , instead of waiting for us to ask any group . So far we have only taken a few small steps in that direction.

Regarding the contents of the manual , I think that in a few pages covering almost every topic imaginable . The only thing I can think of to complete it might be to add other forms of political action that normally do not fit into nonviolent direct action " canonical " as they are sometimes included in the category " guerrilla communication " , and have to do with the sabotage , interference and reappropriation of cultural codes to denature the everyday situations of violence and domination :

http://www.republicart.net/disc/artsabotage/afrikagruppe01_en.htm

Maybe give more space to the campaigning and add some strategy tool as the " force field " which seems to me wonderful . Or something else I extend the dynamic decision-making in large groups, the structure of affinity groups and spokes council explained in a bit more detail.

I think you have to assume that as it is raised , it will always be "northern " , because it's made by people who live mainly in the cultural context and because I think that the political culture contained in the Handbook has been produced on especially in the "north " . Do not think it's possible to do a manual " acculturated " , which is valid both for companies with very different political cultures . Besides that I think it would be anything useful. Perhaps we could include a case study of nonviolent resistance more , from other political cultures. At this point only case I can think of the population of Mozambique during the civil war that Igor mentioned in another forum , which describes Carolyn Nordstrom on " A Different Kind of War Story" ( Igor himself em put the book down for a while and I found it fascinating ;)) :

http://www.goodreads.com/book/show/72728.A_Different_Kind_of_War_Story

Best

Korean group's oppinion

Andrew, I send you an email about this as well. This is my first time to say something at the eCouncil. Not sure whether Im doing this right.

• How have you used the current edition of the handbook, and in which language? Have you used the training exercises?
Yes, Korean. And Yes.

• Which elements of the handbook do you find the most useful? Why?
It sure looks like all the exercises. Very practical. Some parts of the handbook is not quite well catching at least for Korean readers(users) because nonviolence or nonviolent action is not very familiar term and so is the history of nonviolent campaign.

• Are there specific areas of the handbook that could be improved? How?
Gender part, we thought. When we used the exercise related to the gender, there was a problem that some male activists (mainly queer activists) expressed their uncomfortable feeling to form a male-female separate small group discussion. And there was also a complaint that male was assumed as a dominant group so that their role in the exercise was limited as a listener. It might be better if there is a description what the circumstances this exercise might well applied.

• What other (i.e. non-WRI publications) books, resources or training material about nonviolent campaigns do you use, or have used in the past? Is there anything from these you feel could be incorporated into a future edition of the handbook?
Materials from the Seed for Change website, such as Working with conflict in our groups, other direct action handbook, Guide to cooperate games for social change, nonviolent communication, etc.

• 'Gender and nonviolence': Does this section manage to reflect your understanding of gender, and how we incorporate an understanding of gender into our campaigns? Are there other forms of 'structural violence' you would want to see considered in the handbook?
In Korean context, ageism might be useful.

• 'Exercises for working in nonviolence': Which, if any, of these exercises have you used? Which is the most helpful? Do you know of any exercises you think could play an important role?
Yes, almost everything. Spectrum, Parallel Line, Pillars of Power was especially useful.

Korean group's oppinion

Hello,
Below is a message from Brian Martin (who has had technical issues with logging in to the forum, hence me posting the message), on his experience of creating a second edition of his manual for whistleblowers.
------------------
Dear friends,

This year I finished the second edition of my manual for whistleblowers. A few points from this experience may be relevant for the WRI handbook. These points are obvious enough but nevertheless it may be useful to spell them out.

* Additions: I added a couple of new chapters. Adding new or previously overlooked material is vital.

* Deletions: I omitted some material that is no longer relevant. Cutting outdated text is at least as important as adding new text.

* Revisions: I revised all the text. Perhaps it would be worth contacting contributors to see if they would like to update what they wrote.

* Continuity: I tried to make it all fit together. Deleting and adding material sometimes leads to unevenness. Achieving continuity and balance can be a challenge.

Then there is the question of how to make decisions about these matters. Feedback from readers is vital. However, the readers who provide feedback are not necessarily typical readers. So the editors need to draw on their experience to figure out what they think is best for the audience, including for people who didn't read the first edition.

Regards,

Brian

traducción automatric

Hola,
A continuación se muestra un mensaje de Brian Martin (quien ha tenido problemas técnicos con la sesión en el foro, por lo tanto, me envía el mensaje), en su experiencia de la creación de una segunda edición de su Manual para los denunciantes.
------------------
Queridos amigos,

Este año terminé la segunda edición de mi manual para los denunciantes. Algunos puntos de esta experiencia pueden ser relevantes para el manual de la IRG. Estos puntos son bastante obvias, pero sin embargo pueden ser útiles para ponerlos de manifiesto.

* Adiciones: He añadido un par de nuevos capítulos. Adición de materiales nuevos o previamente pasado por alto es vital.

* Las supresiones: omití algún material que ya no es relevante. Cortar texto está desactualizado es al menos tan importante como la adición de un nuevo texto.

* Revisiones: Revisé todo el texto. Tal vez sería contribuyentes contacto para ver si vale la pena que les gustaría actualizar lo que escribieron.

* Continuidad: Traté de hacer que todo encajaba. Eliminar y añadir material a veces lleva a desnivel. El logro de la continuidad y el equilibrio puede ser un desafío.

Luego está la cuestión de cómo tomar decisiones sobre estos asuntos. Comentarios de los lectores es vital. Sin embargo, los lectores que proporcionan retroalimentación no necesariamente son lectores habituales. Así que los editores tienen que aprovechar su experiencia para saber lo que piensan que es mejor para el público, incluso para las personas que no leyeron la primera edición.

Saludos,

Brian

Summary

Dear all,

Thank you for all of your comments and questions over the last ten days - they've definitely helped to get an understanding of how the broader network feels about the handbook for nonviolent campaigns as it currently stands, and what people would like to see happen in the future. I thought I would briefly summarise where I feel we've got to, and from there if anyone else has any final comments they want to make they're most certainly welcome! I'm still particularly keen to have comments on the 'Campaigns' and 'Organising' sections.

* Gender - this is clearly something people feel is important to include in the handbook, but the content is currently not quite meeting the needs of their groups.

* There were comments on including 'violence' as a theme to the handbook - what constitutes 'violence' and how we see it in our world in direct, structural and cultural forms. It was clear that this shouldn't become an academic text, however. Carlos mentioned the discussions that are ongoing in 15-M.

* Strategy - the main comments in this area were for less linear approaches to strategy, and more consideration of the broader strategic benefits related to particular tactics.

* Several people raised the issues of less overt forms of resistance to militarism and war, and this raised issues of how to oppose militarism and war in highly oppressive regimes, or situations where the personal cost is far greater than in liberal, democratic states.

* cultural issues - we also had some comments on how 'western' the handbook is, and whether or not it's necessary to make changes or additions to change this - any more comments on this would be very welcome!

Andrew

traducción automática

Hola a todos,

Gracias por todos sus comentarios y preguntas a través de los últimos diez días - que sin duda han ayudado a conseguir una comprensión de cómo la red más amplia siente sobre el Manual para campañas noviolentas en su estado actual, y lo que la gente le gustaría que ocurriera en el futuro. Yo pensaba que iba a resumir brevemente donde siento que tenemos que, y desde allí, si alguien tiene algún comentario final que desee hacer son ciertamente bienvenidos! Todavía estoy especialmente interesados ​​en recibir comentarios sobre las "Campañas" y las secciones de 'Organización'.

* Género - esto es claramente algo que las personas sienten que es importante incluir en el manual, pero el contenido actual no es del todo a las necesidades de sus grupos.

* Hubo comentarios sobre la inclusión de "violencia" como tema para el manual - lo que constituye "violencia" y como lo vemos en nuestro mundo en formas directas, estructurales y culturales. Estaba claro que esto no se convierta en un texto académico, sin embargo. Carlos mencionó las discusiones que están en curso en el 15-M.

* Estrategia - los principales comentarios en esta zona fueron los enfoques menos lineales a la estrategia, y más cuenta de los beneficios estratégicos más amplios relacionados con las tácticas particulares.

* Varias personas plantearon la cuestión de las formas menos evidentes de la resistencia al militarismo y la guerra, y esto se plantearon cuestiones sobre cómo oponerse al militarismo y la guerra en los regímenes altamente opresivas, o situaciones en las que el coste personal es mucho mayor que en los Estados democráticos, liberales.

* Cuestiones culturales - que también tenía algunos comentarios sobre lo "occidental" del manual es, y si es necesario hacer cambios o adiciones a cambiar esto - más comentarios sobre esto sería muy bienvenida!