First World War alternatives anniversaries / Alternativas al aniversario de la Primera Guerra Mundial

20 - 30 septiembre/September

Tendremos un foro donde grupos compartirán sus planes alternativos de conmemoración de la Primera Guerra Mundial


A forum item where groups are encouraged to share plans for what they are doing in terms of 'alternative' commemorations of the 1914-18 war.

Arms Trade

Campaign Against Arms Trade hopes to run a project looking at the role and influence of the arms industry on the 1914-18 war, as well as popular attitudes to the war and munitions manufacture - and considering the parallels with today.

Auto-traducción del comentario de Sarah

Campaña Contra Tráfico de Armas espera para ejecutar un proyecto destinado a la función y la influencia de la industria de armamentos de la guerra de 1914-18 1914-18 1914-18, así como las actitudes populares a la guerra y municiones fabricación - y considerando el paralelos con la situación de hoy.

The theme of colonialism - el tema del colonialismo

The First World War meant different things in different countries. That gives WRI a special role in compiling distinct experiences. I suspect that one area thatwill be widely neglected is the colonial experience. Certainly the First World War gave a strong impulse to the independent movements in India and Egypt -- and probably elsewhere. Also, of course, there were strong anti-conscription movement in some British colonies -- such as Australia (the women's conscription campaign) and New Zealand.

La primera guerra mundial tenía un significado diferente según el contexto nacional. Por eso, la IRG puede tener un papel muy util al recopilar experiencias distantas. Sospecho que una area de investigación que vamos a faltar sería la experiencia colonial. Por Supuesto, la guerra 1914-18 dio un impulso fuerte a los movimientos indepentistas en India y en Egipto - y probablemente en otras colonias. También habia movimientos antimilitaristas fuertes contra la conscripción en algunas colonias britanicas -- como en Australia (la campaña de mujeres en contra de la conscripción) y Nueva Zelandia.



On a technical constitutional point, by 1914 both Australia and New Zealand had been granted full self-government, later known as "dominion status", on a par with Canada, which was granted that status in 1867.

traducción automática

En un punto constitucional técnica, en 1914 Australia y Nueva Zelanda se han concedido plena autonomía, más tarde conocido como "estatus de dominio", a la par de Canadá, la cual fue otorgada por esa condición en 1867.

Peace Event Sarajevo 2014

Peace Event Sarajevo 2014: From a World of War and Violence to a Culture of Peace and Nonviolence, Sarajevo, June, 6-9th, 2014

The Peace Event Sarajevo 2014 will be a large event in the capital of Bosnia-Hercegovina over Pentecost. It is organized on the model of the Social Forums / Alter Summit in regard to the structure and basic rule, but by organizations of the international peace movement.

To give a short overview over the rationale, I just copy and paste here some central information from the website:

From a World of war and violence...
The year 2014 marks the 100th anniversary of the beginning of World War I, which was triggered by the assassination of the Austro-Hungarian heir to the throne in Sarajevo on June 28th, 1914.
This can be seen as a symbolic date for a century of a “Culture of War and Violence” with two world wars and numerous regional wars - among them the one in the former Yugoslavian countries in the 1990’s when Sarajevo suffered from the siege of the city during the “last war in Europe” - as well as for the global dominance of structural and cultural violence.
… to a Culture of Peace and Nonviolence
But the 20th and the beginning of the 21st century have also seen a world-wide rise of nonviolent actions and achievements as an alternative to war and violence, and increased efforts for global and social justice, human rights, peace and reconciliation which was reflected in the declaration of the International Decade for a Culture of Peace and Nonviolence (2001–2010) by the United Nations.

Participating organizations
There is not a clear membership list or list of participating organisations. Listed on the website are those who had come to the first or second meeting since September 2012. Many of them also attended the third meeting which took place from the 6th to 9th September. Christine Schweitzer went there representing WRI; after the meeting the WRI executive decided that WRI would formally endorse the event.
The only formal structure is a Coordinating Committee. Current members of the Coordinating Committee are: David Abyoni (Nyitokör Egyesület, Budapest), Goran Bubalo (Peacebuilding Network BiH), Reiner Braun (IALANA Germany ), Alessandro Capuzzo (Italien Network for Civil Peace Corps, Trieste), Dragana Dardic (HCA Bankja Luka & Tuzla), Bernard Dréano and Viviane Gendrot (HAC France), Ljuljeta Goranci Brkic (Nansen Dialogue Center), Pete Hämmerle (For Austria), Christian Renoux (International Network for a Cultre of Nonviolence and Peace) and Zaira Zafarana (MIR Italy & Comitato Italionao per une Cultrua di Pace e Nonviolenza).

1. The event will have three elements:
a. A Youth Camp, organized by several Bosnian and a couple of international groups. German Coordinator is Lucas Wirl. Regarding this element, not much has been decided. The place where the camp is not yet clear, and the number of participants will depend on that place. Some people had arrived with the expectation that there would be up to 2,000 young people in the camp – I believe currently the figures are reduced to hundreds rather than thousands, but as I said, nothing has been decided. The camp will probably be open both for organized groups that come - e.g. like students from the University of Leeds - or as individuals. The duration is not clear either – it may be longer than the 4 days of the Peace Event or be restricted to the same dates. There are also clearly different ideas on how organized the whole event would be – would there be quasi compulsory activities undertaken by everyone (e.g. painting a school or something like that), or would it be an open space for different groups doing different things.
b. Cultural activities taking place before and during the event, including a painting competition, the creation of a peace trail in downtown Sarajevo and others. I am afraid that is the element I paid the least attention to. This element is mostly driven forward by Bosnian groups that have many good ideas about what they would like to do.
c. the Forum which will consist of symposia, round tables and workshops. I have during the preparatory meeting participated in the working group discussing the Forum. One of the things we did was to reduce an earlier larger number of topics to five headlines or themes which will run (following a proposal that I made) parallel through all the days.
1. Militarism and Alternatives. Under this title there will be among others a day conference on NATO prepared mostly by some Germans (Imi).
2- Reconciliation and Social Justice
3 Culture of Peace and Nonviolence
4. Dealing with the past
5. Gender / women and peace. (This last one was added on request by some women present.)

There will be soon a new call to organisations to suggest symposia, round tables or working groups and to organize them. There had already been a first call for workshops with a deadline September 2. The proposals collected during that call (about 20) will not be lost but other and new proposals will be invited.
The role of the Coordinating Committee will mostly be to sort these proposals out and coordinate them. Each organizing group will however have to take care of their own proposal, including the invitation of speakers and taking care of their costs (travel, accommodation).

Finance and logistics
Fundraising for the event has started.
All activities other than the opening and closing are going to be financed by those organizing them. So if an organization whishes to set up e.g. a workshop, it is up to that organization to finance the speakers they invite.
There will be a registration fee of 20 Euros for internationals and 5 for locals, but with the addition “participation must not depend on money”. The youth camp will cost an extra fee since it incurs extra costs.
Accomodation choices will include hotels, hostels and private accommodation.

More information:

"Peace Event Sarajevo 2014 - autotranslate

Paz Sarajevo Evento 2014 : De un mundo de guerra y violencia a una cultura de paz y no violencia , Sarajevo , junio, 6 y 9 , 2014

La Paz Evento Sarajevo 2014 será un gran evento en la capital de Bosnia -Herzegovina durante Pentecostés. Está organizado según el modelo de los Foros Sociales / modificar Cumbre en lo que respecta a la estructura y la regla básica , pero por las organizaciones del movimiento por la paz internacional.
Para dar una breve visión general de los fundamentos , sólo copiar y pegar aquí alguna información central de la página web :
Desde el mundo de la guerra y la violencia ...
El año 2014 marca el 100 aniversario del inicio de la Primera Guerra Mundial, que fue provocada por el asesinato del heredero austrohúngaro al trono en Sarajevo el 28 de junio de 1914.
Esto puede ser visto como una fecha simbólica para un siglo de una " cultura de guerra y violencia ", con dos guerras mundiales y de muchas guerras regionales - entre ellos el de los países de la ex Yugoslavia en la década de 1990 , cuando Sarajevo sufrió el asedio de la ciudad durante la " última guerra en Europa" -, así como para el dominio global de la violencia estructural y cultural.
... Para una Cultura de Paz y No Violencia
Pero el 20 y el comienzo del siglo 21 también han visto un aumento en todo el mundo de acciones no violentas y logros como una alternativa a la guerra y la violencia, y la intensificación de los esfuerzos por la justicia global y social, los derechos humanos , la paz y la reconciliación que se reflejó en la declaración del Decenio Internacional de una Cultura de Paz y No Violencia (2001-2010) por las Naciones Unidas.

Las organizaciones participantes
No hay una lista clara de adhesión o en la lista de organizaciones participantes. Listado en la página web son los que han llegado a la primera o segunda reunión desde septiembre de 2012. Muchos de ellos también asistieron a la tercera reunión , que tuvo lugar del 6 al 9 de septiembre. Christine Schweitzer fue allí que representa la IRG , tras la reunión del Ejecutivo de la IRG decidió que la IRG aprobaría formalmente el evento.
La única estructura formal es un Comité de Coordinación . Los miembros actuales del Comité de Coordinación son: David Abyoni ( Nyitokör Egyesület , Budapest ) , Goran Bubalo ( Peacebuilding Network BiH) , Reiner Braun ( IALANA Alemania ) , Alessandro Capuzzo (Red Italien de Cuerpo de Paz Civil , Trieste ) , Dragana Dardic (HCA Bankja Luka y Tuzla ) , Bernard Dréano y Viviane Gendrot ( HAC Francia) , Ljuljeta Goranci Brkic ( Centro de Diálogo Nansen ) , Pete Hämmerle (para Austria) , Christian Renoux (Red Internacional de una Cultre de la No Violencia y la Paz ) y Zaira Zafarana (MIR Italia y Comitato per Italionao une Cultrua di Pace e Nonviolenza ) .
1 . El evento contará con tres elementos :
un . El Campamento de la Juventud , organizado por varios bosnio y un par de grupos internacionales. Coordinador alemán es Lucas Wirl . Con respecto a este elemento , no hay mucho que se ha decidido . El lugar donde el campo aún no está claro , y el número de participantes dependerán de ese lugar . Algunas personas habían llegado con la esperanza de que habrá un máximo de 2.000 jóvenes en el campamento - Creo que actualmente las cifras se reducen a cientos en lugar de miles , pero como he dicho, no hay nada decidido . El campamento será probablemente abierto tanto para grupos organizados que vienen - por ejemplo, como los estudiantes de la Universidad de Leeds - o como individuos. La duración no es clara , ya sea - puede ser más largo de los 4 días del evento la paz o se limita a las mismas fechas. También son claramente diferentes ideas de cómo sería organizado todo el evento - ¿habría actividades cuasi obligatorias llevadas a cabo por todo el mundo ( por ejemplo, pintar una escuela o algo así) , o tendría que ser un espacio abierto a los diferentes grupos que hacen cosas diferentes .
b . Las actividades culturales que tienen lugar antes y durante el evento, incluyendo un concurso de pintura , la creación de un sendero de paz en el centro de Sarajevo y otros. Me temo que es el elemento que pagué la menor atención. Este elemento es principalmente impulsada por grupos bosnios que tienen muchas buenas ideas sobre lo que les gustaría hacer.
c . el Foro que constará de simposios, mesas redondas y talleres. Tengo que durante la reunión preparatoria participaron en el grupo de trabajo discutiendo el Foro. Una de las cosas que hicimos fue reducir a un número mayor de temas antes de cinco titulares o temas que se desarrollarán ( tras una propuesta que hice ) paralelo a través de todos los días .
1 . Militarismo y Alternativas . Bajo este título , habrá entre otros un día de conferencias de la OTAN preparados principalmente por algunos alemanes (IMI ) .
2 - Reconciliación y la Justicia Social
3 Cultura de la Paz y la No Violencia
4 . Lidiar con el pasado
5 . Género / mujer y la paz . (Este último fue introducido a petición de algunas mujeres presentes . )
Habrá pronto un nuevo llamado a las organizaciones que sugiera simposios, mesas redondas y grupos de trabajo y de organizarlos. Ya había habido una primera convocatoria de talleres con un plazo de 2 de septiembre. Las propuestas recogidas durante la llamada (alrededor de 20 ) no se perderá sino que se invitó a otras y nuevas propuestas.
La función del Comité de Coordinación será principalmente para ordenar estas propuestas fuera y coordinarlas. Sin embargo cada grupo organizador tendrá que hacerse cargo de su propia propuesta , incluyendo la invitación de oradores y el cuidado de sus costes (viajes, alojamiento) .

Finanzas y logística
Recaudación de fondos para el evento ha comenzado .
Todas las actividades que la apertura y el cierre van a ser financiados por los organizadores de ellos. Así que si una organización whishes para establecer , por ejemplo, un taller, le corresponde a esa organización para financiar los altavoces invitan .
Habrá una cuota de inscripción de 20 euros para los internacionales y 5 para los locales, pero con el añadido " la participación no debe depender del dinero " . El campamento de la juventud costará un suplemento , ya que incurre en costes adicionales.
Opciones de alojamientos incluirá hoteles, hostales y alojamiento privado.

Más información:

"Peace Event Sarajevo 2014 - autotranslate

I was interested to spot this article a few days ago in a British newspaper - : in summary, the British Legion were refused funding for a project to plant millions of red poppies around the UK. It reminded me that while there is very little public discussion about the approaching anniversary of the start of WWI (In the UK - is this the same in other countries?) that it will be considered a very significant date, and I worry about the way the history of the war will be represented (by the government/mainstream media, etc), especially in countries that "won".

I wonder if there are ways for peace and anti-militarist groups to find common projects/images/actions that are more international, might help to undermine more "jingoistic" ("Jingoism" is like very militaristic nationalism, a strong emphasis on colonialism etc.!) uses of the anniversary? The conference in Sarajevo sounds like a great example!

Auto translate

Yo estaba interesado en observar este artículo hace unos días en un periódico británico - En resumen, la Legión Británica se negó la financiación de un proyecto de millones de amapolas rojas en todo el Reino Unido de la planta. Me recordó que, si bien hay muy poca discusión pública sobre el aniversario se acerca del inicio de la Primera Guerra Mundial (En el Reino Unido - ¿Es lo mismo en otros países?) Que se considera una fecha muy significativa, y me preocupa la forma la historia de la guerra estará representado (por los medios gubernamentales / corriente, etc), especialmente en los países que "ganaron".

Me pregunto si hay alguna forma de grupos pacifistas y antimilitaristas de encontrar proyectos / images / acciones que son más comunes internacionales, podría ayudar a minar más "patriotero" ("Jingoism" es como el nacionalismo muy militarista, un fuerte énfasis en el colonialismo, etc .!) usos del aniversario? La conferencia en Sarajevo suena como un gran ejemplo!

York First World War Day-school: The Anti-War Perspective

I recently found out about this event happening in York next November:

The War to End All Wars? York First World War Day-school: The Anti-War Perspective
Date: Saturday 1st November 2014

Aim: To provide an alternative to government plans for a ‘celebration of the national spirit’; to counter romantic, populist, nationalist propaganda, and bad history which serve to facilitate future wars; and to offer explanation in place of commemoration.

Current Proposal: Nine sessions (3 running concurrently) with an opener, and plenary.

Supported by: York Against the War & York Alternative History
Venue: Priory Street Centre, 15 Priory Street, York.

Traducción automática
Hace poco me enteré de este evento ocurre en York el próximo noviembre.

La guerra para acabar con todas las guerras? York En Primera Guerra Mundial día de escuela: La perspectiva antibélica
Fecha: Sábado 1 2014 NOVIEMBRE

Objetivo: proporcionar una alternativa a los planes del gobierno para una "celebración del espíritu nacional"; en la lucha contra romántico, populista, la propaganda nacionalista, y la mala historia que sirven para facilitar futuras guerras; y ofrecer explicaciones en lugar de conmemoración.

Propuesta actual: nueve sesiones (3 funcionando al mismo tiempo) con un abridor, y en la plenaria.

Apoyado por: York Contra la Guerra

WW1 CO memorial stones & BK

What would be good to do is aim for a WW1 CO memorial stone in each of the countries which took part in the conflict. It would be even better if there were to be local stones which listed those COs who came from those towns & cities

In the Cale Road office there is a book which tells the history of the CO movement in the UK during WWI. The book was owned by WRI founder & WRI CO Harold Bing. It would be really good to scan & add it to the website. It's a job which might take a few hours to do, and by someone who is really good at that kind of work.

Thus in turn they could be used as a focus for local events & educational activities.

traducción automática

Lo que sería bueno que hacer es apuntar a un CO WW1 piedra conmemorativa en cada uno de los países que participaron en el conflicto. Sería aún mejor si se produjera piedras locales que figuran en las oficinas en los países que venían de los pueblos y ciudades

En la oficina Camino Cale hay un libro que cuenta la historia del movimiento de CO en el Reino Unido durante la Primera Guerra Mundial. El libro pertenecía a la IRG fundador y IRG CO Harold Bing. Sería muy bueno para escanear y agregarlo a la página web. Es un trabajo que puede durar un par de horas para hacer, y por alguien que es muy bueno en ese tipo de trabajo.

Así, a su vez, podrían ser utilizados como centro de eventos locales y actividades educativas.

Copying from the army?

Interesting idea, Martyn, but I have my doubts about the simple copying of military or military-related forms of action into an antimilitarist context. Military casualties are commemorated using stones (and this method of commemoration serves as an instrument of militaisation, as a way to educate young people to follow the 'glorious' example of those 'fallen' soldiers) all around the globe. My first instinct is to say that WWI COs, and we, deserve better.


Traducción automática:
Interesante idea, Martyn, pero tengo mis dudas acerca de la simple copia de las formas militares o para usos militares de la acción en un contexto antimilitarista. Bajas militares se conmemoran con piedras (y este método de conmemoración sirve como instrumento de militaisation, como una forma de educar a los jóvenes a seguir el ejemplo 'gloriosa' de los soldados caídos ') en todo el mundo. Mi primera reacción es decir que la Primera Guerra Mundial los objetores de conciencia, y nosotros, se merecen algo mejor.

remember the executed

In the 1980s in Poland, after the period of martial law, a group was formed which ultimately affiliated with WRI - Wolnosc i Pokoj, Freedom and Peace -- and one of their early activities was the piligrimage to the grave of a Wehrmacht soldier, executed in Poland in 1944 by the Wehrmacht for refusing to be part of a firing squad ordered to execute Polish civilians. 50 of the Freeom and Peace piligrims were detained.

The official figure for British soldiers executed by the British Army during the First World War is 346, mainly for desertion, some for "cowardice". Of course, a number of them were soldiers with "shell shock" (ie traumatised). Which has now become an issue.

traducción automática

En la década de 1980 en Polonia, después del período de la ley marcial, se formó un grupo que finalmente afiliados a la IRG - Wolnosc i Pokoj, la libertad y la paz - y una de sus primeras actividades fue la piligrimage a la tumba de un soldado de la Wehrmacht, ejecutados en Polonia en 1944 por la Wehrmacht por negarse a formar parte de un pelotón de fusilamiento ordenado la ejecución de civiles polacos. 50 de los Freeom y Paz piligrims fueron detenidos.

La cifra oficial de soldados británicos ejecutados por el ejército británico durante la Primera Guerra Mundial es 346, principalmente por deserción, algunos por "cobardía". Por supuesto, algunos de ellos eran soldados con "neurosis de guerra" (es decir, traumatizado). Que se ha convertido en un problema.

remember the executed


All these ideas sounds good to me: I hope they are all given adequate resources to make their impact as great as possible.

Sergeiy: I can see why you might want a distinctive memorial for Conscientious Objectors who died, but what form could this take?

My organisation, ForcesWatch - which focuses on the ethics of UK military recruitment, and the (growing) militarisation of many areas of UK society more generally - will probably do something to link the militarisation of youth in the UK then to all of the military's youth engagement initiative today (which in some cases are expanding). This could be by supporting the petition that I believe Child Soldiers International are planning which, noting the tragic deaths of British minors and very young adults in the fighting (although the minimum age of recruitment was 18, some boys lied about their age), will call for the minimum age of recruitment in this country to be raised from 16 to 18.

I think this is the key thing that any paficist/antimilitarist initiative has to do: link the historical issue that you are focusing on to the present day, and seek to bring about change (be it at national policy level, in people's mindset, etc).

I agree with Howard that WRI's most distinctive and powerful contribution could be looking at/from the colonial perspective and how this has influenced recent events - I'd be interested to be involved with a project on this.




Todas estas ideas me parece bien: Espero que estén todos dados suficientes recursos para hacer su impacto tan grande como sea posible.

Sergeiy: puedo ver por qué deberías un monumento distintivo para los objetores de conciencia que murió, pero ¿de qué forma podría tomar esto?

Mi organización, ForcesWatch - que se centra en la ética del reclutamiento militar UK y la militarización (creciente) de muchas áreas de la sociedad británica más generalmente - probablemente hará algo para vincular la militarización de la juventud en el Reino Unido y luego a toda iniciativa de compromiso de los militares jóvenes hoy (que en algunos casos se está expandiendo). Esto podría ser mediante el apoyo a la petición que creo niños soldados internacionales están planeando que, observando las trágicas muertes de menores británicos y adultos muy jóvenes en la lucha (aunque la edad mínima de reclutamiento tenía 18 años, unos chicos mintieron sobre su edad), pedirá la edad mínima de reclutamiento en este país para ser criado de 16 a 18.

Creo que esto es lo fundamental que cualquier iniciativa paficist/antimilitarista: vincular el tema histórico que se centran en la actualidad y tratar de lograr un cambio (ya sea a nivel de política nacional, en la mentalidad de la gente, etc.).

Estoy de acuerdo con Howard que aporte más distintivo y poderoso de la IRG podría estar buscando en/desde la perspectiva colonial y cómo esto ha influido en los acontecimientos recientes - me interesaría participar con un proyecto sobre esto.


IDK is planning a booklet

IDK is planning a booklet:

Lieder für den Frieden
Zum Gedenken an den
1.Weltkrieg (1914-1918)
Widerstand gegen den Krieg
(we have the ISBN in January 2014)

This booklet is a contribution of music/anti-war-songs/peace songs)
It will be published in April 2014

IDK está planeando un folleto:

Lieder für den Frieden
Zum Gedenken an der
1.El Weltkrieg (1914-1918)
Widerstand gegen den Krieg
(tenemos el ISBN en enero de 2014)

Este folleto es una contribución de música/anti-war-canciones/paz canciones)
Se publicará en abril de 2014

CO memorials

A wooden plaque recording the names of 70 WW1 British COs who died as result of the way they were treated by the army or in prison was carved in 1923 and hangs in the PPU office. Further work on researching those names, and others not on the plaque, will be done in 1914.

The CO Commemorative Stone in Tavistock Square, London, unveiled in 1994 to "men and women conscientious objectors all over the world and in every age", necessarily included WW1 COs as well as later ones. On International COs' Day, 15 May 2014, the annual ceremony at the Stone will be enhanced to focus specifically on WW1.

traducción automática

Una placa de madera registro de los nombres de 70 objetores WW1 británicos que murieron como resultado de la forma en que fueron tratados por el ejército o en la cárcel fue tallada en 1923 y se cuelga en la oficina PPU. Seguir trabajando en la investigación de esos nombres, y otros no en la placa, se llevará a cabo en 1914.

La placa conmemorativa de CO en Tavistock Square, Londres, dio a conocer en 1994 con "los hombres y las mujeres los objetores de conciencia en todo el mundo y en todos los tiempos", necesariamente incluye WW1 OP, así como los posteriores. En el Día Internacional de las OP ', 15 de mayo de 2014, la ceremonia anual en la piedra será mejorado para centrarse específicamente en WW1.

Housmans Peace Diary 2014

The Diary, soon to be published, will include a feature article on resistance to WW1, mainly in Britain, but with some reference to continental Europe and the USA. It points to the roots of a number of present-day organisations - IFOR, WILPF, WRI and the PPU - in that activity during WW1. Diaries in the following years will enlarge on some of those aspects.

traduccion automatica

Housmans Paz Agenda 2014

El diario, que pronto será publicado, se incluirá un artículo sobre la resistencia a WW1, sobre todo en Gran Bretaña, pero con alguna referencia a la Europa continental y los EE.UU.. Apunta a las raíces de una serie de organizaciones de hoy en día - IFOR, La Liga, WRI y el PPU - en esa actividad durante WW1. Diarios en los años siguientes se agrandarán en algunos de esos aspectos.