Image linked to donate page Image linked to Countering the Militarisation of Youth website (external link) Image linked to webshop

Benutzeranmeldung

Interface language

Diaspora link
Facebook link link
Twitter link
 

Kosovo

Communiqué on the Kosov@ war

The Executive Committee of the War Resisters' International meeting in London, 22-24 May 1999 discussed the war in Kosovo@ and the Federal Republic of Yugoslavia. Those of us from NATO countries discussed the situation in our own countries - for instance of the problems of anti-war groups in dealing with peace organisations who support the NATO bombings, or of so-called anti-war groups who repeat Serbian propaganda and refuse to condemn the Serbian ethnic cleansing. Our view is that the primary author of this situation is Slobodan Milosevic.

Against the logic of war

Letter to the International Helsinki Federation of Human Rights

Dear Friends and Esteemed Colleagues,

This letter is an answer to a "request" made by our associates and friends of long standing, with whom we cooperated for a number of years on the long-term and far-reaching programme of building a civic society in the FR of Yugoslavia.

Declaration of NGOs and political organizations of Yugoslavia

The Congress of the Center for the Dissemination of Information and Democracy (CeRID) and "Serbia Together" in joint session held on May 19 1999 in Nis, presents the following DECLARATION

Brief von Nichtregierungsorganisationen an albanische FreundInnen

Liebe Freunde und Freundinnen,

wir schreiben euch in diesen schwierigen Tagen des gemeinsamen Leidens. Konvois von Albanern und anderen Bürgern des Kosovo, unter ihnen viele von euch, wurden gezwungen ihre Häuser zu verlassen. Ermordungen und Vertreibungen, zerstörte und brennende Häuser, demolierte Brücken, Straßen und Industrieanlagen - zeichnen ein düsteres und schmerzvolles Bild von Kosovo, Serbien und Montenegro, so als würden sie anzeigen, daß ein Zusammenleben nicht länger möglich ist. Wir glauben jedoch, daß dies notwendig und möglich ist.

Ein Aufruf an die Regierungen, die Mitglied der NATO sind

Seit 1991 haben die Frauen in Schwarz gegen Krieg aus Belgrad aktiv für Frieden und Gewaltfreiheit gearbeitet. Die Politik, die die Frauen in Schwarz gegen Krieg charakterisiert, beginnt mit der Konfrontierung mit jeder Form von Gewalt, Krieg, Militarismus, Nationalismus. Seit 1991 war das größte Opfer auf dem Gebiet des ehemaligen Jugoslawiens die Zivilbevölkerung. Das passiert jetzt wieder.

Die Werte, die wir unterstützen, sind Leben, Solidarität, Respektierung von Unterschieden.

Nonviolent solutions in Kosov@

There are moments when the military manage to put a nonviolent solution beyond immediate reach. The cycle of provocation-reaction between the Kosova Liberation Army and various Serbian forces has combined with the bullying of NATO to make this one of those times.

Aufruf von Belgrader nichtstaatlichen Organisationen

Tief beunruhigt durch die Zerstörung unseres Landes durch die NATO und das Martyrium der Kosovo-AlbanerInnen verlangen wir, VertreterInnen von nichtstaatlichen Organisationen und des Gewerkschaftsbundes "Nezavisnost" (Unabhängigkeit), nachdrücklich und von allen für diese Tragödie Verantwortlichen die sofortige Schaffung einer Basis, um den Friedensprozeß zu erneuern.

Die militärisch, politisch und ökonomisch mächtigsten der Welt töten seit zwei Wochen unablässig Menschen und zerstören nicht nur militärische, sondern auch zivile Objekte, sprengen Brücken, Schienenstränge, Fabriken, Heizk

Monday and Tuesday in Kosovo - 29 and 30 March 1999

I reached Pristina before nightfall. I could not get to the HLC office. The building is opposite the Police Department and prison and the front entrance was locked. Someone inside said, "We don't know you and we won't open the door." By his accent, I knew the man was Serb and he must have known by mine that I was Serb too. I knew that the residents were Serb and Albanian and I saw their determination to allow no strangers into the building as the good side of Pristina. I went round the back and saw guards at the entrance of the neighboring building.

Inhalt abgleichen