Image linked to donate page Image linked to Countering the Militarisation of Youth website (external link) Image linked to webshop

Benutzeranmeldung

Interface language

Diaspora link
Facebook link link
Twitter link
 

МНЕНИЕ № 16/2008 (Турция)

Related peace activists: 

Сообщение направлено правительству 20 июля 2007 года.

Затрагиваемое лицо: г-н Халил Савда.

Государство является участником Международного пакта о гражданских и политических правах.

1. Рабочая группа по произвольным задержаниям была учреждена в соответствии с резолюцией 1991/42 Комиссии по правам человека. Ее мандат был уточнен и продлен согласно резолюции Комиссии 1997/50. Совет по правам человека взял на себя ответственность за осуществление мандата Рабочей группы в своем решении 1/102 и продлил его действие еще на трехлетний период в соответствии с резолюцией 6/4 от 28 сентября 2007 года. Действуя в соответствии со своими методами работы, Рабочая группа препроводила вышеупомянутое сообщение правительству.

2. Рабочая группа с сожалением отмечает, что правительство не представило ответа, несмотря на то, что Рабочая группа удовлетворила его просьбу о продлении 90-дневного срока.

3. С учетом характера полученных утверждений Рабочая группа приветствует сотрудничество со стороны правительства, представившего подробную информацию по данному делу. Рабочая группа препроводила ответ правительства источнику и получила его комментарии.

4. Рабочая группа полагает, что она в состоянии принять мнение на основании фактов и обстоятельств дела с учетом полученных утверждений и ответа на них правительства, а также замечаний источника.

5. Обстоятельства дела, кратко изложенные ниже, были доведены до сведения Рабочей группы следующим образом: г-н Халил Савда, гражданин Турции, проживающий в Кокаринар-Койю, Джизре (Ширнак), родился в этом городе 12 октября 1974 года. Он закончил начальную школу. В 1993 году он был впервые арестован и в течение месяца содержался под стражей в Джизре (Ширнак). Как сообщается, в течение этого месяца он неоднократно подвергался пыткам. Суд государственной безопасности обвинил его в "поддержке незаконной организации" и приговорил к тюремному заключению. Он был освобожден в 1996 году.

6. После освобождения из тюрьмы он был призван на военную службу. Вначале он был направлен в военную часть для прохождения основной подготовки, но по окончании подготовки в свою часть не явился. В 1997 году он вновь был арестован и обвинен в "членстве в незаконной организации". Суд государственной безопасности Аданы приговорил его к 15 годам лишения свободы.

7. 18 ноября 2004 года после внесения изменений в Уголовный кодекс г-н Савда был освобожден и в наручниках этапирован из тюрьмы на участок жандармерии в Антепе. Он был объявлен дезертиром, уклоняющимся от военной службы, и в течение шести дней
содержался без сообщения с внешним миром в камере, лишенной кровати. 25 ноября
2004 года он был переведен в военную часть в Чорлу (Текирдаг). После этого он заявил,
что из-за перенесенных в 1993 году пыток он не может нести солдатскую службу.
В письме на имя командира части он объявил себя отказником по соображениям совести.
8. 16 декабря 2004 года г-н Савда был вновь арестован и допрошен Военным судом
Чорлу. Затем ему официально предъявили обвинение в "злостном неповиновении
приказам с намерением уклониться от воинской повинности" и перевели из военной
части в военную тюрьму Чорлу. Военный суд в Чорлу приговорил его к трем месяцам и
15 дням лишения свободы согласно статье 87 Военно-уголовного кодекса
(дело № 2004/1601). Г-н Савда был освобожден 28 декабря 2004 года, хотя
судопроизводство в связи с обвинением в дезертирстве еще не было закончено. Позднее,
13 августа 2006 года, Третий военный апелляционный суд аннулировал приговор
местного суда на основании наличия процедурных упущений и постановил провести
повторное судебное разбирательство. После этого дело было возвращено в Военный суд
Чорлу.
9. 7 декабря 2006 года г-н Савда был вновь арестован, когда он добровольно явился на
разбирательство по его делу. Основанием для его ареста стало подозрение в том, что он попытается скрыться. По информации источника, технически этот инцидент может рассматриваться как повторный арест по тому же делу от 16 декабря 2004 года. 25 января 2007 года он был освобожден для проведения суда без помещения под стражу. Однако вместо освобождения г-н Савда был направлен в восьмую механизированную бригаду в Текирдаге-Бешиктепе. Там, несмотря на факт судебного разбирательства по его делу, назначенного в связи с тем, что он объявил себя отказником по соображениям совести, ему вновь предложили надеть военную форму. Когда он повторил, что он является отказником по соображениям совести, было открыто еще одно дело. 5 февраля 2007 года военный прокурор обвинил его в "злостном неповиновении" и направил его дело в Военный суд Чорлу. Военный суд постановил проводить разбирательство без помещения г-на Савды под стражу, и его вновь направили в военную часть.

10. Как утверждалось, 26 января 2007 года г-н Савда подвергся жестокому обращению в дисциплинарной камере восьмой механизированной бригады в Текирдаге-Бешиктепе, в результате чего у него распухло лицо, были разбиты и кровоточили губы. Дежурный дисциплинарной части в звании старшины вместе с двумя охранниками и офицером поставили его лицом к стене, пинками заставили раздвинуть ноги и принялись избивать его. Выкрикивая "Ты - предатель, ты - террорист", они засунули г-ну Савде в рот грязный кляп, чтобы он не кричал. Позднее г-н Савда в течение трех дней содержался без одежды в комнате, лишенной стульев и кровати. Он был вынужден спать на цементном полу и даже не получил одеяло.

11. 15 марта 2007 года г-н Савда был приговорен Военным судом Чорлу к лишению свободы сроком на 12 месяцев за дезертирство и сроком на три с половиной месяца за отказ подчиняться приказам. Эти приговоры были основаны на обвинениях в неподчинении и дезертирстве, имевших место в 2004 году.

12. 12 апреля 2007 года Военный суд Чорлу приговорил г-на Савду еще к 6 месяцам лишения свободы по тому же обвинению в отказе выполнять приказы по факту его неповиновения по состоянию на 25 января 2007 года, в результате чего общий срок тюремного заключения увеличился до 21 с половиной месяцев. Военный суд не представил мотивировки своего приговора. Источник заключает, что даже после его будущего освобождения из тюрьмы г-н Савда не останется на свободе: его вновь отправят в его военную часть.

13. В своем ответе правительство вначале отмечает, что статья 72 Конституции Турции предусматривает, что "патриотическая служба является правом и обязанностью каждого гражданина Турции. Условия, в которых осуществляется или должно осуществляться несение службы в вооруженных силах и на государственной службе, определяются законом". Статья 1 Закона о военной службе гласит следующее: "…каждый мужчина турецкого гражданства обязан нести военную службу". Военно-уголовный кодекс устанавливает, что, когда призывники вносятся в списки личного состава для прохождения военной службы, они должны прибыть в военную часть по месту назначения. Невыполнение этого требования рассматривается в качестве противозаконного отсутствия и влечет за собой уголовную ответственность по смыслу статьи 63 Военно-уголовного кодекса.

14. Все другие акты неповиновения подпадают под действие статьи 87 Военно-уголовного кодекса и квалифицируются как преступления, состоящие в "злостном неповиновении/отказе подчиняться приказам". Неповиновение влечет за собой наказание в виде лишения свободы от одного месяца до одного года. Лица, явно не подчиняющиеся приказу или не выполняющие его даже после его повторного получения, подлежат лишению свободы на срок от трех месяцев до двух лет. Акты злостного неповиновения, совершаемые с намерением уклониться от военной службы, подпадают под действие статьи 88 Военно-уголовного кодекса, которая, в частности, гласит следующее: "Любое лицо, совершающее противоправные акты неподчинения приказам, упомянутые в статье 87… с намерением частично или полностью уклониться от несения военной службы, подлежит наказанию в виде лишения свободы сроком от шести месяцев до пяти лет". Наконец, преступление, состоящее в дезертирстве, карается статьей 66 Военно-уголовного кодекса. Согласно пункту 1 a) этого Кодекса любое лицо, которое без разрешения покидает свою часть, полк или служебный пост на срок более шести дней, приговаривается к лишению свободы сроком от одного до трех лет.

15. Правительство подтверждает, что по смыслу действующего турецкого законодательства невозможно получить освобождение от военной службы на основании отказа по соображениям совести и что в законе не предусмотрена какая-либо альтернативная гражданская служба. Правительство утверждает, что отказ по соображениям совести не признается в качестве права человека по международному праву ни в Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, ни в Международном пакте о гражданских и политических правах, и делает обширную ссылку на практику Европейского суда по правам человека.

16. Переходя к делу г-на Халила Савды, правительство сообщает, что против него было возбуждено дело на основании обвинительного акта № 2004/1488/897, изданного военной прокуратурой штаба пятого армейского корпуса 17 декабря 2004 года в связи со злостным неповиновением и его последовательным отказом выполнять приказы вышестоящих начальников 6 и 7 декабря 2004 года. Он был арестован Военным судом штаба пятого армейского корпуса в Чорлу 16 декабря 2004 года и затем освобожден 28 декабря 2004 года. После судебного разбирательства суд в соответствии со статьей 87 Военно-уголовного кодекса принял решение № 2005/640-1 E.K. от 4 января 2007 года об осуждении г-на Халила Савды за злостное неповиновение к трем месяцам и 15 дням лишения свободы.

17. По получении его апелляции Военно-кассационный суд в своем решении от 13 июня 2006 года отменил решение Военного суда на процедурных основаниях, поскольку в отношении подсудимого не было проведено психиатрическое обследование, и вернул дело в Военный суд первой инстанции.

18. После своего освобождения 28 декабря 2004 года г-н Халил Савда получил приказ явиться в военную часть не позднее 31 декабря 2004 года, ввиду неисполнения которого был выдан ордер на его арест. 7 декабря 2006 года он явился на слушание в Военном суде, где Суд постановил подвергнуть его аресту согласно статье 71 Закона о создании и судопроизводстве военных судов № 353 в целях обеспечения военной дисциплины и согласно пункту 2 a) статьи 100 Уголовно-процессуального кодекса № 5271 в целях предупреждения попытки бегства. Затем Суд постановил обеспечить представление Суду необходимых документов для психиатрического освидетельствования и присутствие на следующем слушании психиатра. Ранее изданные ордера на его задержание были отменены.

19. Далее правительство сообщает, что согласно обвинительному акту № -006/1974-1359 E.K. от 11 декабря 2006 года военная прокуратура штаба пятого армейского корпуса предъявила г-ну Халилу Савде обвинение в дезертирстве в связи с его отсутствием с 30 декабря 2004 года по 7 декабря 2006 года. Это дело было объединено с другим делом, возбужденным по обвинению в злостном неповиновении. Поэтому судопроизводство в отношении г-на Халила Савды проходило по двум отдельным обвинениям, зарегистрированным в материалах объединенного дела.

20. В период с 7 декабря 2006 года по 25 января 2007 года г-н Халил Савда находился под стражей. Статус его задержания рассматривался судом на слушаниях, проводимых каждые 30 дней, как это установлено законом. 18 января 2007 года процессуальные действия по судебному надзору были завершены, и г-н Халил Савда был освобожден на следующем слушании, состоявшемся 25 января 2007 года, когда судья постановил, что оснований для его ареста и задержания больше не существует. Судебное разбирательство по делу г-на Халила Савды проходило без помещения его под стражу.

21. 15 марта 2007 года Военный суд штаба пятого армейского корпуса вынес мотивированный приговор по объединенному делу № 2007/331-254, согласно которому г-н Халил Савда осуждался к лишению свободы в связи со злостным неповиновением с намерением полностью уклониться от военной службы в декабре 2004 года по смыслу статьи 88 Военно-уголовного кодекса и в связи с дезертирством с 30 декабря 2004 года по 7 декабря 2006 года по смыслу пункта 1 a) статьи 66 упомянутого Кодекса. За злостное неповиновение с намерением полностью уклониться от военной службы Суд приговорил его к трем месяцам и 15 дням лишения свободы, а за дезертирство - к одному году лишения свободы, причем Суд постановил, что лишение свободы не может заменяться альтернативными наказаниями. Из общего наказания по приговору были вычтены периоды нахождения под стражей 16-28 декабря 2004 года и 7 декабря 2006 года - 25 января 2007 года, а также еще семь дней дисциплинарного наказания г-на Халила Савды. Это судебное решение было подтверждено Военно-кассационным судом.

22. После своего освобождения 25 января 2007 года г-н Халил Савда был направлен в военную часть, где он отказался надеть военную форму, бриться и участвовать в собраниях военнослужащих. Поэтому было возбуждено новое расследование, и 15 февраля 2007 года он предстал перед Военным судом штаба пятого армейского корпуса и был арестован согласно статье 71/1 Закона о создании и судопроизводстве военных судов № 353 в целях обеспечения военной дисциплины. Впоследствии военная прокуратура штаба пятого армейского корпуса в силу обвинительного акта № 2007/250-203 E.K. от 13 февраля 2007 года возбудила против г-на Халила Савды дело по обвинению в злостном неповиновении с намерением полностью уклониться от военной службы, о чем свидетельствовало его поведение в период с 25 января по 5 февраля 2007 года.

23. Г-н Халил Савда был вновь предан суду, и Военный суд 12 апреля 2007 года вынес мотивированное решение (№ 2007/742-396), согласно которому он в соответствии со статьей 88 Военно-уголовного кодекса был приговорен к шести месяцам лишения свободы. Суд постановил, что тюремное заключение не может быть заменено альтернативными наказаниями. Из общего срока был вычтен период нахождения под стражей 26 января - 2 февраля 2007 года, а также период задержания с 5 февраля 2007 года. Военно-кассационный суд подтвердил решение от 19 июня 2007 года в своем решении № 2007/1531-1523, и оно окончательно вступило в силу 26 июня 2007 года.

24. 28 июля 2007 года г-н Халил Савда решением Военного суда от 23 июля 2007 года был освобожден и направлен в его военную часть для прохождения остального срока службы. Однако г-н Халил Савда не явился в свою часть, ввиду чего правительство сообщило, что он все еще считается дезертиром.

25. Правительство заявляет, что вопреки утверждениям, поступившим от источника, процедуры задержания г-на Халила Савды проводились в соответствии с действующим законодательством и что он, в частности, не был осужден или задержан дважды за одно и то же преступление.

26. Что касается утверждений источника о жестоком обращении с г-ном Халилом Савдой, то правительство сообщило, что он на заседании Военного суда 5 февраля 2007 года, где рассматривался вопрос о применении ордера на арест военной прокуратурой, представил жалобу о том, что он подвергался жестокому обращению в период семидневного нахождения под стражей, назначенного в качестве дисциплинарного наказания. Впоследствии в связи с этой жалобой Военная прокуратура Чорлу возбудила расследование. В ходе этого расследования военный прокурор рассмотрел жалобу заявителя, а также заявления 12 других свидетелей. В дисциплинарной камере, где содержался г-н Халил Савда, было проведено расследование на месте. Согласно информации правительства, было установлено, что в тюрьме ему было разрешено связаться с его адвокатом и что он отказывался от любого питания и медицинской помощи, которые ему предлагались. До его перевода в военную тюрьму 5 февраля 2007 года было проведено медицинское освидетельствование, которое, вопреки его утверждениям, не выявило никаких патологических изменений, позволяющих предположить получение им физических травм. Исходя из доказательств, полученных в ходе расследования, военная прокуратура сделала вывод об отсутствии оснований для преследования каких-либо лиц в связи утверждениями о жестоком обращении.

27. В своих замечаниях в отношении ответа правительства источник указывает на то, что правительство не оспорило утверждение о том, что г-н Халил Савда был трижды предан суду и осужден по обвинениям, касающимся его отказа по соображениям совести, и что он действительно является отказником по соображениям совести.

28. 21 апреля 2008 года источник представил обновленную информацию по делу г-на Халила Савды, согласно которой 27 марта 2008 года он был вновь арестован сотрудниками полиции на основании ордера на арест, выданного по обвинению в дезертирстве. Ордер на арест был выдан после того, как он не явился в свою военную часть в течение 48 часов после его освобождения 28 июля 2007 года. В настоящее время он содержится в военной тюрьме Чорлу.

29. Наконец, источник подтверждает, что его апелляция по обжалованию приговора Военного суда Чорлу от 15 марта 2007 года о назначении наказания в виде лишения свободы на срок 15,5 месяцев по обвинениям в неподчинении и дезертирстве в 2004 году была отклонена.

30. В свете вышеизложенного Рабочая группа прежде всего отмечает, что факты этого дела, за исключением утверждений о жестоком обращении, которое г-н Халил Савда предположительно испытал 26 января 2007 года в восьмой механизированной бригаде в Текирдаге-Бешиктепе, были подтверждены правительством (поскольку оно прокомментировало утверждения источника, а именно, касающиеся периода с момента ареста г-на Савды 16 декабря 2004 года и по дату его освобождения 28 июля 2007 года, и оставило в стороне небольшое расхождение относительно даты решения Военно-кассационного суда, которое, по сведениям источника, было принято 13 августа 2006 года, а не 13 июня 2006 года, как заявило правительство).

31. Поэтому установлено, что г-н Савда уже был осужден дважды в двух отдельных судебных решениях, одно из которых касалось объединенного дела, по фактам злостного неповиновения по смыслу статьи 88 Военно-уголовного кодекса и дезертирства согласно пункту 1 а) статьи 66 этого же Кодекса. Он был приговорен в общей сложности к 21,5 месяцу лишения свободы, тогда как время, проведенное в досудебном задержании до окончательного вступления судебных решений в силу и до рассмотрения его апелляций, а также дисциплинарное задержание в течение одной недели были зачтены в соответствующее общее наказание по приговору. До своего освобождения 28 июля 2007 года он в течение трех разных периодов отбыл тюремное заключение и дисциплинарное наказание общей продолжительностью примерно семь месяцев.

32. В отсутствие каких-либо причин сомневаться в достоверности информации, полученной от источника, и с учетом подтверждения правительства в его ответе того факта, что г-н Савда все еще считается дезертиром после его освобождения из тюрьмы 28 июля 2007 года, поскольку он не явился в его военную часть, было также, по мнению Рабочей группы, установлено, что г-н Савда 27 марта 2008 года вновь подвергся аресту и в настоящее время содержится под стражей в военной тюрьме Чорлу.

33. Все уголовные приговоры связаны с осуждением г-на Савды как отказника по соображениям совести, имея в виду его отказ служить в вооруженных силах, в том числе в частях, где он непосредственно участвовал бы в боевых действиях, таких как предположительно, восьмая механизированная бригада в Текирдаге-Бешиктепе, куда он был направлен 25 января 2007 года.

34. В своем ответе на утверждения источника правительство не оспорило тот факт, что г-н Савда действительно является убежденным отказником по соображениям совести. Далее правительство подтверждает, что военная служба обязательна для каждого гражданина Турции; что освобождение от военной службы на основании отказа по соображениям совести невозможно; что какая-либо альтернативная система, предусматривающая замену военной службы общественными работами, отсутствует; что акты отказа по соображениям совести подлежат уголовному преследованию как акты неподчинения приказам, неповиновения или дезертирства и что, соответственно, каждый из таких актов сам по себе влечет за собой уголовную ответственность.

35. Однако правительство заблуждается, когда оно утверждает, что право на отказ по соображениям совести все еще не признано правом человека согласно международному праву. Необходимо напомнить, что Комитет по правам человека в ходе своего рассмотрения сообщений № 1321/2004 и 1322/2004 прямо заявил следующее:

"Комитет ссылается на свою предыдущую практику в отношении оценки утверждения о том, что отказ от военной службы по соображениям совести является защищенной формой выражения религиозных убеждений в соответствии с пунктом 1 статьи 18 [Международного пакта о гражданских и политических правах].

Он отмечает, что, хотя право исповедовать свою религию или свои убеждения не предполагает само по себе право отказываться от всех обязательств, предусмотренных законом, оно обеспечивает определенную защиту, соответствующую пункту 3 статьи 18, от принуждения к совершению действий, противоречащих подлинным религиозным убеждениям. Комитет также напоминает свое общее мнение, выраженное в замечании общего порядка № 22, о том, что обязывать человека применять оружие, когда такое применение может серьезно расходиться с требованиями его совести или религиозными убеждениями, подпадает под действие статьи 18. Комитет отмечает, что в данном деле отказ авторов от призыва на обязательную военную службу был непосредственным выражением их религиозных убеждений, истинность которых не оспаривается.

Осуждение и наказание авторов соответственно можно приравнять к ограничению возможности исповедовать религию или убеждения". (Выделено нами.) [1]

36. Мнение Рабочей группы совпадает с Соображениями Комитета по правам человека о том, что истинные убеждения, касающиеся отказа по соображениям совести, подпадают под сферу действия пункта 1 статьи 18 Международного пакта о гражданских и политических правах как выражение религиозных убеждений. Кроме того, Рабочая группа квалифицирует их в качестве проявлений свободы совести, охраняемой той же статьей. Поскольку мнение № 24/2003 [2] Рабочей группы может трактоваться в том смысле, что развитие в сторону признания права лиц на отказ по соображениям религиозных убеждений или совести от ношения и применения оружия или службы в армии не достигло той стадии, когда непризнание государством права на отказ по соображениям совести считается нарушением международного права, Рабочая группа разъясняет, что это утверждение касается достижения необходимого баланса, с которым связана оценка ограничительной клаузулы в пункте 3 статьи 18 Международного пакта.
В итоге применения такой сверки может оказаться, что в некоторых государствах в целом
или в отдельных случаях в частности ограничения на осуществление права на свободу религиозных или иных убеждений в контексте отказа по соображениям совести могут быть обоснованны, а в других ситуациях - необоснованны.

37. Как отметил Комитет по правам человека в своих вышеупомянутых Соображениях, ограничения права на свободу религии или убеждений должны предписываться законом и быть необходимыми для охраны общественной безопасности, порядка, здоровья и морали, равно как и основных прав и свобод других лиц по смыслу пункта 3 статьи 18 Международного пакта:

"Такое ограничение должно быть оправдано допустимыми пределами, предусмотренными пунктом 3 статьи 18, то есть любое ограничение должно вводиться на основании закона и быть необходимым для защиты общественной безопасности, правопорядка, здоровья, морали или основных прав и свобод других лиц. Вместе с тем такие ограничения не должны затрагивать само существо этого права" (пункт 8.3).

38. Правительство Турции не выдвинуло никаких аргументов в обоснование отсутствия какого-либо законодательства, удовлетворяющего потребностям отказников по соображениям совести, возможно допускающего замену военной службы альтернативными видами службы, как это происходит во многих других государствах, и оправдывающего необходимость уголовного преследования отказников по соображениям совести, что потенциально могло бы оправдывать ограничение права на свободу религии или убеждений по смыслу пункта 3 статьи 18 Международного пакта о гражданских и политических правах в целях охраны общественной безопасности, порядка, здоровья и морали, равно как и основных прав и свобод других лиц. По мнению Рабочей группы, было установлено, что в данном случае ограничение права на свободу религии или убеждений г-на Савды как подлинного отказника по соображениям совести не представляется оправданным и тем самым является нарушением статьи 18 Всеобщей декларации прав человека и пункта 1 статьи 18 Международного пакта. Соответственно, уголовное преследование, осуждение и лишение свободы г-на Савды за исповедание и выражение своих убеждений и свободы совести являются произвольными по смыслу категории II Рабочей группы.

39. В предыдущих случаях [3] Рабочая группа уже признавала произвольным задержания отказников по соображениям совести после второго осуждения на том основании, что это было бы равнозначным заставлять человека менять свои принципы и убеждения из опасения не подвергнуться уголовному преследованию на протяжении всей остальной жизни, что несовместимо с принципом недопустимости риска дважды понести уголовную ответственность за одно и то же преступление, или ne bis in idem, и тем самым является нарушением пункта 7 статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах и подпадает под категорию III. Следовательно, в соответствии с обстоятельствами данного случая также и второе осуждение г-на Савды к шестимесячному тюремному заключению Военным судом 12 апреля 2007 года за то, что он не подчинялся приказам начиная с 25 ноября 2004 года, утвержденное Военно-кассационным судом, является нарушением его права на справедливое судебное разбирательство. Однако из информации, имеющейся в распоряжении Рабочей группы, не следует, что г-н Савда уже полностью или частично отбыл это наказание; а если бы это было так, то это было бы равнозначно произвольному лишению свободы.

40. Переходя к утверждениям о жестоком обращении, которому, как сообщается, подвергся г-н Савда с 26 января 2007 года, когда отбывал дисциплинарное наказание, Рабочая группа отмечает, что эти обстоятельства были описаны источником довольно подробно с точки зрения даты, продолжительности и методов жестокого обращения, предположительно применявшихся к г-ну Савда, информации о лицах, предположительно причастных к этому, и полученных травмах. С другой стороны, правительство представило такую же подробную информацию о мерах, принятых после жалоб г-на Савды на судебном слушании 5 января 2007 года, а именно в отношении следствия, возбужденного военной прокуратурой; количества опрошенных свидетелей; проведенного обследования на месте и медицинского освидетельствования, что позволило прийти к выводу об отсутствии достаточных оснований для возбуждения какого-либо преследования.

41. Рабочая группа неоднократно отмечала, что расследование утверждений о жестоком обращении с задержанными в нарушение запрещения пыток и права на физическую неприкосновенность, как правило, подпадает под сферу действия ее мандата только в той мере, в какой оно используется для получения от предварительно задержанных лиц признания в своей вине, или в той мере, в какой оно иным образом препятствует осуществлению их права на надлежащую защиту. Хотя утверждения о жестоком обращении являются серьезными и к ним следует отнестись со всем вниманием, Рабочая группа заключает, что нет необходимости проводить их дальнейшее изучение, поскольку они, по-видимому, не связаны с любой из вышеописанных ситуаций и не аргументированы источником соответствующим образом.

42. После установления факта нарушения права не подвергаться произвольному лишению свободы нет необходимости рассматривать вопрос о том, могло ли дело г-на Савды рассматриваться в гражданском, а не в военном суде.

43. В соответствии с пунктом 17 а) своих методов работы [4] Рабочая группа считает, что данное дело требует принятия мнения также в отношении задержания г-на Савды в следующие периоды: 16-28 декабря 2004 года, с 7 декабря 2006 года по 2 февраля 2007 года, а также с 5 февраля 2007 года по 28 июля 2007 года. Эта позиция объясняется желанием Группы развить свою практику в отношении принципиального вопроса особой важности. Весьма вероятно, что г-н Савда будет время от времени подвергаться аресту, задержанию и лишению свободы и может провести годы в заключении за неисполнение воинской повинности, по крайней мере пока не достигнет предельного возраста, если он существует, после которого граждане Турции уже не обязаны проходить военную службу.
Принимая во внимание положения Военно-уголовного кодекса, действующего в настоящее время, такой сценарий вполне реален, если только страна не изменит свои законы, в том числе, возможно, свою Конституцию, с тем чтобы обеспечить отказникам по соображениям совести альтернативу военной службе, или не примет каких-либо иных мер для приведения этого положения в соответствие с международными договорами в области прав человека, принятыми Турецкой Республикой, или не прекратит квалифицировать отказ от несения такой службы в качестве преступления или дисциплинарного правонарушения. Таким образом, этому вопросу придается дополнительная важность, помимо значимости индивидуальной судьбы г-на Савды.

44. В свете вышеизложенного Рабочая группа принимает следующее мнение:

Лишение свободы г-на Халила Савды в периоды 16-28 декабря 2004 года, с 7 декабря 2006 года по 2 февраля 2007 года, а также с 5 февраля по 28 июля 2007 года было произвольным. Лишение его свободы с 27 марта 2008 года также является произвольным, поскольку оно противоречит статьям 9 и 18 Всеобщей декларации прав человека и статьям 9 и 18 Международного пакта о гражданских и политических правах, государством-участником которого является Турецкая Республика, и подпадает под категорию II категорий, применимых к рассмотрению случаев, представленных Рабочей группе. Кроме того, оно подпадает также под категорию III категорий, применяемых Рабочей группой, поскольку г-н Савда должен отбыть тюремное заключение после его осуждения в судебном решении № 2007/742-396.

45. С учетом принятого мнения Рабочая группа просит правительство принять необходимые меры для исправления положения г-на Халила Савды и приведения его в соответствие со стандартами и принципами, изложенными во Всеобщей декларации прав человека и Международном пакте о гражданских и политических правах.

Принято 9 мая 2008 года

[1] Сообщение № 1321/2004, Юн против Республики Корея, Сообщение № 1322/2004, Чжо против Республики Корея (Соображения, принятые 3 ноября 2006 года), пункт 8.3 (сноски опущены) (А/62/40, Vol. II, стр. 266-267).

[2] Мнение № 24/2003 (Израиль), принятое 28 ноября 2003 года, E/CN.4/2005/6/Add.1, стр. 27, пункт 27. См. также мнение № 36/1999 (Турция), принятое 2 декабря 1999 года, E/CN.4/2001/14/Add.1, стр. 53 английского текста.

[3] См. примечание 32 выше. См. также замечание общего порядка № 32 (2007) Комитета по правам человека, пункт 55, подкрепляющее мнения Рабочей группы, и Соображения Комитета по делу Г-н Йо Бум и г-н Мюн Джин Чхве против Республики Корея (примечание 31 выше).

[4] Пункт 17 а) методов работы гласит следующее: "Если лицо по какой бы то ни было причине было освобождено из-под стражи после передачи этого дела Рабочей группе, рассмотрение этого случая прекращается; однако Группа оставляет за собой право принять мнение с учетом обстоятельств каждого конкретного случая по поводу того, было ли лишение свободы произвольным, независимо от факта освобождения данного лица".